Ejemplos del uso de "bolted jamb" en inglés
Screeching to a halt outside our office building, I bolted out of the car in time to be met by Hoot coming out the front door.
Я резко затормозила перед офисным зданием, быстро выскочила из машины, и в этот момент из центрального подъезда вышел Хут.
He hurries over to examine the firearm bolted to an aluminum frame.
Он спешит проверить пистолет, прикрученный болтами к алюминиевой раме.
But in 1993, having failed to gain control of the party, he bolted, along with 45 other Diet members to create the Shinsei Party, supposedly to press for electoral reform.
Но в 1993 г., когда он не смог получить контроль над партией, то сбежал из неё вместе с 45 другими членами съезда и создал партию Шинсей, якобы с целью добиться избирательной реформы.
The need for a political steering wheel in the hands of elected politicians was highlighted in 1993, when two major political figures bolted from the LDP with their followers.
Необходимость политического рулевого колеса в руках избранных политиков резко обозначилась в 1993 г., когда две крупные политические фигуры сбежали из ЛДП со своими последователями.
Find me a fingerprint, a hidden microphone, a broken window jamb, anything that puts him there.
Найдите отпечатки, скрытый микрофон, сломанное окно, что-нибудь, что подтвердит его присутствие там.
He's having trouble getting it over the metal door jamb.
У него трудности из-за того, что они застревают в двери.
We then later find her alone, dead from a sleeping pill overdose, the empty packet of pills beside her, no traces of drugs found in the food she ate before she died, and the door is locked and bolted from the inside.
Затем мы находим её одну, мёртвой по причине передозировки снотворного, рядом с ней пустая упаковка из-под таблеток, в том, что она ела перед смертью, следов лекарств не найдено, а дверь заперта изнутри на замок и задвижку.
He bolted the door and put his spoon, needle and dropper on a table by the bed.
Он задвинул щеколду и выложил ложку, иглу и пипетку на стол у кровати.
The only way in or out of the chalet is through this door, which was locked and bolted from the inside.
Войти и выйти из шале можно только через эту дверь, которая была заперта изнутри на замок и задвижку.
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall.
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
Leaving the door locked and bolted from the inside?
Оставив дверь запертой изнутри на замок и задвижку?
'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted.
Просто один чувак вломился, выкурил косяк и убежал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad