Ejemplos del uso de "bound" en inglés con traducción "обязывать"
Traducciones:
todos2213
связывать534
связанный344
обязывать306
обязанный127
граница70
привязывать51
переплетать6
otras traducciones775
nevertheless, the result is bound to have more general significance.
однако, результат обязан иметь более общее значение.
в™" в™" And for everything you've done, you know I'm bound;
И за все, что вы сделали, знаете, я просто обязана, я обязана поблагодарить за это.
Now I'm bound by pizza academy tradition to grant you any request.
Теперь я, согласно обычаю Академии, обязан выполнить любую твою просьбу.
(a) to bind you and any other person intended to be bound under the Agreement;
(а) обязать себя и другое лицо, которое намерено взять на себя обязательства по Договору;
By contrast, mainstream economists argued, a technologically advancing industrial society was bound to be different.
В отличие от этого, как заявляли экономисты доминирующего течения, технологически продвинутое индустриальное общество обязано было отличаться.
I gave you some advice, but like you said, you ain't bound to take it.
Я дал вам совет, но как вы сказали, вы не обязаны следовать ему.
When entities of such a size make decisions, they are bound to act in a strategic way.
Когда объекты такого размера принимают решения, они обязаны действовать стратегическим способом.
Many organizations are bound by legal or regulatory requirements to preserve or deliver all legitimate email messages.
Многие организации обязаны защищать и доставлять обыкновенные сообщения электронной почты согласно законодательным или нормативным требованиям.
If this nature is clear, States remain bound by the customary norm, independently of the treaty; and
в таких очевидных случаях государства обязаны продолжать соблюдать обычную норму, независимо от договора; и
Austria is also constitutionally bound by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Согласно Конституции, Австрия также обязана соблюдать Международную конвенцию по ликвидации любых форм рассовой дискриминации.
Largely ignored was the basic rule that some new product developments are bound to fail in all companies.
Главнейшее правило, гласящее, что часть новых разработок «обязаны» закончиться провалом, осталось без внимания.
• the Client agrees to be legally bound by the terms and conditions of the Regulations of the Company;
• Клиент соглашается быть юридически обязанным согласно условиями и положениями данного Регламента;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad