Ejemplos del uso de "breakin hangover time" en inglés
Okay, well, when she wakes up tomorrow with a gigantic hangover, tell her that I had a fantastic time.
Ладно, когда она проснется завтра с огромным похмельем, скажи, что мы хорошо провели время.
This company had tracked the FTSE 100 closely, however if the hangover from the Budget lasts, then the insurance sector could act as a drag on the overall index.
Эта компания практически повторяла движение индекса FTSE 100, однако если последствия бюджета продлятся, то сектор страхования может выступить в роли обузы для индекса в целом.
The problem is not primarily a Cold War hangover, but rather reaction to a series of more recent American actions.
Проблема заключается главным образом не в похмелье "холодной войны", а в реакции на серию недавних действий Америки.
The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day.
Отсутствие обязательного договора может означать всемирное "похмелье", и не на один день.
In the run-up to the Iraq invasion, the Bush administration rejected containment as an obsolete Cold War hangover.
В преддверии вторжения в Ирак администрация Буша отвергала сдерживание как устаревший реликт времен холодной войны.
The phrase "the day after" is most commonly associated with the word "hangover."
Фраза "на следующий день" обычно ассоциируется со словом "похмелье".
China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country - a healthy dose of devaluation - is unlikely to be swallowed.
Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
To avoid both the global hangover of no deal and the self-deception of a weak deal, a breakthrough is needed - and can still be achieved in Copenhagen.
Чтобы избежать мирового "похмелья", если мы не заключим сделку, и самообмана, если мы заключим плохую сделку, необходим прорыв, и он все еще может быть достигнут в Копенгагене.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom.
Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома.
Space travel will be commonplace some time in the future.
Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Anyways, the first thing you're gonna notice about this candle, like the Rita Moreno Daiquiri Hangover, is that it has a sturdy wick.
В любом случае, первое, что вы должны уяснить об этой свече, как и Похмелье Риты Морено После Дайкири, она имеет прочный фитиль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad