Ejemplos del uso de "breaking away from" en inglés

<>
Within months, an all-out movement, under the banner of "revolutionize Chinese culture" and dedicated to the aim of "breaking away from old culture, old traditions, old thoughts, and old customs," was raging throughout the country. В течение нескольких месяцев, всеобщее движение под лозунгом "революционизируем китайскую культуру" и посвященное цели "покончить со старой культурой, старыми традициями и старыми обычаями" бушевало по всей стране.
The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics. Вдвоем вы также отступили от традиционного израильского мышления, выйдя из партии Ликуд и значительно ослабив таким образом идеологическую мертвую хватку крайне правого центрального комитета в израильской политике.
When I signaled to the copilot that we were breaking away, he dropped his oxygen mask and gave us a big Russian grin and a thumbs-up. Когда я просигнализировал второму пилоту, что мы уходим, он широко, по-русски улыбнулся и поднял вверх большой палец.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
I have to work at that desk, and I have no intention of catching jock itch on my forearm because Mr. Breaking Away over there can't shower before he invades my dance space. Мне приходится работать за этим столом, и я не хочу подхватить экзему на предплечье, из-за того, что мистер Выезжающий не может принять душ перед тем, как вторгаться в моё пространство.
You're just running away from life's problems. Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Keep away from that pond, please. Пожалуйста, держись подальше от пруда.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
It is far away from here. Это далеко отсюда.
Can you break away from your parents? Ты можешь вырваться от своих родителей?
She told him to keep away from bad friends. Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей.
Never stay away from school without good cause. Никогда не пропускай школу без уважительной причины.
Keep away from the dog. Держись подальше от собаки.
That's how he got away from prison. Вот как мы сбежали из тюрьмы.
Is your school far away from your house? Твоя школа далеко от твоего дома?
I wanted to hit him, but he ran away from me. Я хотел ударить его, но он убежал от меня.
The doctor advised him to keep away from drinking. Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
Keep away from that. Держитесь подальше от этого.
The handle came away from the door when I grasped it. Ручка отвалилась от двери, когда я схватился за неё.
Please take me away from here! Пожалуйста, забери меня отсюда!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.