Ejemplos del uso de "breathes" en inglés con traducción "вдыхать"
A man at rest breathes one modius of air per minute.
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя.
And so, it's as if the entire Earth once each year breathes in and out.
Получается, как будто вся Земля вдыхает и выдыхает раз в год.
Nowadays, any identity can truly live and flourish only if it breathes the free air of the world; if it defines itself against a background of lasting and living neighborly relations with other identities; and, if it confronts, in a dignified manner, both the adverse winds that blow across today’s world and, perhaps more importantly, the adverse desires that come from within.
В современном мире национальное самосознание может по-настоящему жить и процветать, только вдыхая свободный воздух мира; только, если оно самоопределяется на фоне долговременных и живых соседских взаимоотношений с другими индивидуальностями; и только, если оно борется с достоинством как против неблагоприятных ветров на мировом пространстве, так и (что важнее) против вредных желаний изнутри.
one-third of urbanites breathe badly polluted air.
треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
Must eat, must breathe in and out, must herd sheep.
Должен есть, должен вдыхать и выдыхать, должен пасти овец.
And as you breathe, think about what is in your breath.
И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании.
Rule number one - do not breathe in the vapors of these chemicals.
Правило номер один - не вдыхайте испарения этих химикатов.
I get a breath of tear gas and I can't breathe.
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
And he take him to his mouth, and breathe the air it contains.
Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух.
That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm.
Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам.
New parties may arise and breathe more life into elections and representative government.
Могут возникнуть новые партии и вдохнуть больше жизни в выборы и представительное правление.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad