Ejemplos del uso de "breaths" en inglés

<>
We can stop for a bit and catch our breaths. Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание.
In the event of an evacuation, two breaths every minute from one of these will compensate for lower levels of surface oxygen. В случае разгерметизации можно иногда вдыхать вон из них, чтобы компенсировать нехватку кислорода снаружи.
He took some deep breaths before he dived. Прежде чем нырнуть он сделал несколько глубоких вдохов.
TD: So, since we've been here this week, we've taken millions of breaths, collectively, and perhaps we haven't witnessed any course changes happening in our lives, but we often miss the very subtle changes. С начала этой недели, что мы провели здесь, мы все вместе вдохнули миллион раз и хотя мы не заметили никаких радикальных изменений в нашей жизни, но мы очень часто пропускаем едва уловимые изменения.
My breath is down to three breaths a minute. Я едва ли делаю три вдоха в минуту.
Hong Kong Holds its Breath Гонконг затаил дыхание
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
It's just like drawing breath. Это как будто вдыхать воздух.
Take a deep breath, please. Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
I can scarce draw breath, I'm so fagged! Я не могу перевести дух, я так устала!
Annie, whoa, take a breath. Энни, переведи дыхание.
You're clammy, breathing shallow. Ты вспотел, часто дышишь.
Have some breath freshener and calm down. Вдохни поглубже и успокойся.
You done drew your last free breath. Ты сделал свой последний свободный вдох.
And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
Hold your breath for me. Теперь затаите дыхание ради меня.
As long as we draw breath. Пока хоть один из нас дышит.
I'm breathing in some caustic soda! Я вдохнул немного каустической соды!
Son, you done drew your last free breath. Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох.
And behind his racist visage lies a broader Buddhist embrace of violence that takes one’s breath away. И за его лицом расизма лежит более широкое буддийское принятие насилия, от которого захватывает дух.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.