Ejemplos del uso de "buttress stiffening cross wall" en inglés
Victoria, for your hand in marriage, I'd cross the wall and I'd bring you back that fallen star.
Виктория, чтобы добиться твоей руки, я выйду за стену и принесу тебе упавшую звезду.
Farmers need “visitor” permits to cross the wall to reach their farms and wells and, according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, fewer than 20 per cent of farmers who used to work on their land in those areas prior to the completion of the barrier are now granted access to them.
Для прохода через заградительную стену по пути к своим фермам и колодцам фермеры должны иметь «гостевые» пропуска и, согласно Управлению по координации гуманитарных вопросов и Ближневосточному агентству Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ, в настоящее время доступ к землям предоставлен менее чем 20 процентам фермеров, которые до завершения возведения заградительной стены работали на своих землях в этих районах.
Several medical NGOs were adjusting their health-care strategies and initiating networks of mobile clinics that could assist in a more flexible way the Palestinian population in isolated rural communities and villages cut off by military operations and with limited opportunities of getting cross the wall; in a number of places, gates were opened twice a day for a period of only 15-20 minutes.
Некоторые медицинские неправительственные организации меняют методы оказания медицинской помощи и создают сети мобильных клиник, которые могли бы на более гибкой основе оказывать палестинскому населению помощь в отдаленных сельских общинах и деревнях, отрезанных от внешнего мира в результате проведения военных операций и имеющих ограниченные возможности прохода через стену; в некоторых местах пропускные пункты были открыты лишь на 15-20 минут два раза в день.
Ambulances were in danger waiting to cross the wall; 28 had been destroyed during the events at Rafah, and ambulance staff had died from gunfire.
Машины скорой помощи, ожидая разрешения пересечь границу стены, подвергаются опасности; во время событий в Рафахе 28 машин скорой помощи было уничтожено, а персонал этих машин погиб в результате обстрела.
If you could walk among them unnoticed, why not cross the wall and claim the chosen one for yourself?
Если ты смог пройти среди них незамеченным, почему тебе не пересечь стену и утвердить себя избранным?
And I suppose you intend to cross the wall as well, do you?
И, полагаю, ты тоже намерен пересечь стену, не так ли?
No, if the cross fell from the wall, that does not mean she kicked, that's what I'm saying.
Нет, если крест упал со стены, это не значит, что она его задела, вот о чем я говорю.
If the cross fell from the wall, it does not means that the ghost dropped.
Если крест упал со стены, это не значит, что призрак его скинул.
What I am saying to Sam is that it is possible that the cross has fallen from the wall.
Я просто говорю Сэм, что крест просто сам упал со стены.
Daily life of Palestinians in the OPT was further complicated by the endless administrative intricacies governing the system of compulsory permits (Military Order 327) that each Palestinian citizen aged 12 years and above must have in order to be able to move from his/her village to the neighbouring city and to cross through the nearest gate in the wall in order to have access to schools, jobs or health facilities on the other side.
Повседневную жизнь палестинцев на ОПТ усугубляет бесконечная запутанность административных процедур получения обязательных разрешений (военный приказ 327), в соответствии с которыми палестинские граждане старше 12 лет должны получать разрешение на проезд из своей деревни в соседний город и прохождение через ближайший проход в стене в связи с посещением учебных заведений, мест трудовой деятельности или медицинских учреждений, на какой бы стороне стены они ни находились.
However, prior to 1932 there would have been serious question from the responsible leadership of either party as to whether there was any moral justification or even political wisdom in deliberately running a huge deficit in order to buttress ailing segments of business.
Однако вплоть до 1932 года ключевые политики обеих партий сомневались в том, что обладают каким-либо моральным правом намеренно идти на создание огромного дефицита ради поддержания кризисных сегментов бизнеса, и даже в политической дальновидности такого шага.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
To buttress their position against a term authorizing the use of force, they threw up a giant smoke screen.
В подкрепление своей позиции против положения о применении силы они поставили гигантскую дымовую завесу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad