Ejemplos del uso de "calculated" en inglés con traducción "исчислять"

<>
Education level, calculated from the two previous indices: Уровень образования, исчисленный на основе двух вышеприведенных индексов:
Costs had been calculated on a standard basis. Расходы были исчислены на основе стандартных ставок.
The liabilities were calculated on a plan termination methodology. Обязательства были исчислены по методологии прекращения действия пенсионного плана.
Gross domestic product (GDP) was calculated for the first time in 2005. Валовой национальный продукт (ВВП) впервые был исчислен в 2005 году.
Pensions calculated by this method may not exceed 75 per cent of salary. Размер пенсии, исчисленный в указанном порядке, не может превышать 75 % заработка.
Pensionable remuneration calculated in accordance with article 19 of the Regulations of the Plan; зачитываемое для пенсии вознаграждение, исчисленное в соответствии со статьей 19 Положений Пенсионного плана;
An aggrieved party seeking damages calculated under article 75 must conclude a substitute transaction. Потерпевшая сторона, которая взыскивает убытки, исчисляемые по статье 75, должна заключить сделку взамен.
Pensionable remuneration calculated in accordance with article 54 of the Regulations of the Fund; зачитываемое для пенсии вознаграждение, исчисленное в соответствии со статьей 54 Положений Фонда;
d Total net emissions calculated on the basis of PRIEN 2000 and INIA 2005 inventories. d Общий чистый объем выбросов, исчисленный на основе инвентарных данных PRIEN 2000 и INIA 2005.
Defense planners calculated deaths not in thousands or tens of thousands but tens of millions. Планировщики в оборонных ведомствах исчисляли количество жертв не тысячами или десятками тысяч, а десятками миллионов.
Gross domestic product is aggregated in current United States dollars, calculated at current exchange rates. Совокупный валовой внутренний продукт рассчитан в текущих ценах в долларах США, исчисленных по текущим обменным курсам.
f Net per capita emissions calculated on the basis of DICTUC 2004 and INIA 2005 inventories. f Чистые выбросы в расчете на душу населения, исчисленные на основе инвентарных данных DICTUC 2004 и INIA 2005.
Pensions calculated up to that time are, as a rule, lower than those fixed at present. Исчисленные до указанного периода пенсии, как правило, ниже пенсий, которые исчисляются в настоящее время.
e Total net emissions for 2001 calculated on the basis of PRIEN 2000 and INIA 2005 inventories. e Общий чистый объем выбросов в 2001 году, исчисленный на основе инвентарных данных PRIEN 2000 и INIA 2005.
Calculated on equivalent disposable family income the Gini-coefficient was 19 in 1994 and 20 in 1999. Исчисляемый на основе эквивалентного располагаемого семейного дохода Джини-коэффициент составлял 19 в 1994 году и 20 в 1999 году.
ISS fees have been calculated based on a process and cost survey conducted in over 60 country offices. Размер платы за УПО был исчислен на основе результатов обзора операций и расходов, проведенного в более чем 60 страновых отделениях.
In addition, common staff costs for international staff have been calculated at 40 per cent of adjusted net salaries. Кроме того, общие расходы по персоналу применительно к международным сотрудникам исчислены в размере 40 процентов от скорректированных чистых окладов.
Salaries for 174 local posts are calculated on the basis of prevailing local salary scales in the mission area. Расходы на выплату окладов 174 местным сотрудникам исчислены на основе преобладающих местных шкал окладов в районе миссии.
He thought that Spain's core document should be updated, as it still contained monetary sums calculated in pesetas. Он считает, что базовый документ Испании следует обновить, так как в нем все еще фигурируют денежные суммы, исчисленные в песетах.
CI Compliance index, calculated as the percentage of pre-session documentation issued in accordance with the six-week rule; CI показатель соблюдения сроков, исчисленный как процентный показатель объема предсессионной документации, опубликованной в соответствии с правилом о шести неделях;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.