Ejemplos del uso de "calculations" en inglés con traducción "расчетный"

<>
The computer has locked in phaser depth calculations. Компьютер выполнил прицеливание на расчетную глубину.
This data includes energy counters, accounting information, schedules and Application data (Load Flow calculations). Эти данные включают информацию с энергосчетчиков, финансовую расчетную информацию, графики и прикладные данные (расчеты распределения нагрузки).
The user who approves registrations can perform the same tasks as the user who performs calculations. Пользователь, утверждающий регистрации, может выполнять такие же задачи, что и член расчетной группы.
The pressures used for these calculations shall be zero, working pressure, test pressure and design burst pressure. Эти расчеты производятся для нулевого давления, рабочего давления, испытательного давления и расчетного давления разрыва.
9.3. Compensations are credited at the beginning of the week which follows the week on which the calculations were made. 9.3. Зачисление компенсации происходит в начале недели, следующей за расчетной.
The pressure used for these calculations shall be zero, working pressure, 10 per cent of working pressure, test pressure and design burst pressure. Эти расчеты производятся при нулевом давлении, рабочем давлении, 10 % рабочего давления, испытательном давлении и расчетном давлении разрыва.
The effects-oriented work has initiated and supported the development of several air pollutant emission reduction protocols under the Convention, some based on effects-based model calculations. Деятельность по изучению воздействия загрязнителей послужила основой для начала разработки нескольких протоколов о сокращении выбросов загрязнителей воздуха в рамках Конвенции, некоторые из которых строятся на базе расчетных моделей воздействия.
The assumption does not apply when a manufactured component has a BOM line type of production or vendor, or when you use a make-to-order explosion mode for the BOM calculations, because quantities will reflect the specified calculation quantity. Это предположение не применяется, если производимый компонент имеет для строки спецификации тип производства или поставщика, либо когда для расчетов спецификации используется режим развертывания "изготовить на заказ", поскольку количества будут отражать указанное расчетное количество.
As stated above, in addition to the standard Methodological Instructions for assessing capital-investment efficiency, there exist for all modes of transport methodological guidelines establishing the procedure for making calculations, the boundaries of the calculation (appraisal) period, the discount rates and other necessary norms. Как отмечалось выше, наряду с типовой Методикой определения эффективности капитальных вложений на всех видах транспорта разработаны соответствующие методические указания, в которых определяются порядок расчетов, границы расчетного периода (периода оценки), ставки дисконтирования и другие необходимые нормативы.
5.1. The Calculation Period 5.1. Расчетный период
By using a calculation formula (Calculated) По расчетной формуле (Рассчитано)
They are used to hold calculation data. Они содержат расчетные данные.
PC = calculation pressure in MPa as specified in 6.8.2.1.14 Pрасчет = расчетное давление в МПа, указанное в 6.8.2.1.14;
The calculation quantity will initially display the item’s standard order quantity, but the default can be overridden. Расчетное количество вначале отображает количество стандартного заказа номенклатуры, но значение по умолчанию может быть изменено.
The collision velocity of 10 m/s is a calculation value to be used in the FE analysis only. Скорость столкновения 10 м/с является расчетным значением, используемым только при проведении анализа методом конечных элементов.
The calculation quantity initially uses the item’s standard order quantity, but the default value can be manually overridden. По умолчанию расчетное количество первоначально равно стандартному количеству заказа по номенклатуре, но оно может быть переопределено вручную.
The specified calculation quantity uses the quantity on the originating line item, but the default quantity can be overridden. Указанное расчетное количество использует количество для номенклатуры исходной строки, но количество по умолчанию можно переопределить.
The calculation basis of the allowance was made up of elements of remuneration for which social insurance contributions had been paid. Базовая расчетная ставка пособия складывается из компонентов вознаграждения, за которые выплачивается взнос по линии социального страхования.
The Section's substantive activities comprise the analytical, administrative and calculation processes required for the performance of the itemized functions listed below. К числу главных направлений деятельности Секции относятся аналитические, административные и расчетные работы, необходимые для выполнения функций, перечисленных ниже.
The normal value is then set to the average purchase price of items for the calculation period (month, quarter, or half year). Нормальное значение устанавливается равным средней цене покупки номенклатуры для расчетного периода (месяц, квартал и полугодие).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.