Ejemplos del uso de "capitals" en inglés con traducción "столица"

<>
The same is true in other European capitals. Это верно также и для других европейских столиц.
Reform is needed at home, in national capitals. Реформы необходимы запустить локально, в национальных столицах.
In Western capitals, the response so far has been mixed. В западных столицах ответ до сих пор был неоднозначным.
but the power needed to exercise it remained in national capitals. однако власть, необходимая для его осуществления, осталась в национальных столицах.
This information should facilitate decision-making in capitals in the days ahead. Эта информация должна облегчить принятие в столицах решений в ближайшие дни.
It needs organized state-building in Tripoli - and realistic policymaking in Western capitals. Она нуждается в организованном государственном строительстве в Триполи - и реалистичной политике в столицах Запада.
National capitals around the world are undoubtedly feeling uneasy about what the future holds. Во всех мировых столицах, несомненно, чувствуют беспокойство по поводу того, чего ожидать в будущем.
In both cases, the question in Paris and other capitals was whether to intervene. В обоих случаях в Париже и других столицах встал вопрос о том, следует ли вмешиваться в дела этих стран.
Fluctuations in local labour and agricultural markets in some provincial capitals also led to increasing destitution. Колебания на местных рынках труда и сельскохозяйственной продукции в некоторых провинциальных столицах также привели к увеличению масштабов нищеты.
As I said, according to the information I am getting, capitals are still discussing the package. Как я говорил, по моим данным, в столицах все еще обсуждается предложенный пакет.
And sensible people in many emerging-country capitals are wondering whether we have crossed that line. И здравомыслящие люди во многих столицах развивающихся стран задаются вопросом, пересекли ли мы эту линию.
By contrast, similar surveys in other Arab capitals find a decided tilt toward a Muslim identity. Для сравнения: схожие опросы в других арабских столицах выявили решительный уклон в сторону мусульманской идентичности.
Since 1972, America and China maintained small "liaison offices" in each other's capitals, without recognition. С 1972 года Америка и Китай имели небольшие "офисы связи взаимодействия" в столицах друг друга, без официального признания.
Last week’s summit sharply defined the issue and focused attention in capitals the world over. Участники встречи в верхах, состоявшейся на прошлой неделе, чётко обозначили стоящие перед нами задачи и подчеркнули их важность в своих столицах по всему миру.
But another ghost haunts the continent: economic ignorance about Latin America in the capitals of the West. Однако еще один призрак не покидает этот континент - экономическое неведение относительно стран Латинской Америки в Западных столицах.
There has not been much active crisis-prevention diplomacy from Brussels or from Europe's national capitals. Не было слишком активных дипломатических попыток предотвращения кризиса из Брюсселя или из национальных столиц Европы.
New administrations, free of their predecessors’ baggage, are in place in all of the relevant regional capitals. В обеих столицах на данный момент пришло к власти руководство, свободное от багажа своих предшественников.
Vehicles are routinely hijacked at gunpoint, often in broad daylight — even, on occasion, right in state capitals. Обычным делом является угон автомобилей с угрозой применения оружия, зачастую средь бела дня — и даже иногда в столицах штатов.
In the last month, I have met all of my colleagues face to face, in their capitals. В прошлом месяце я встречался лично со всеми моими коллегами в их столицах.
It is now a global organization with local franchised groups capable of wreaking havoc in Western capitals. Теперь это глобальная организация, предоставившая свой бренд местным группировкам, способным сеять хаос в западных столицах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.