Ejemplos del uso de "cash generating unit" en inglés
At each balance sheet date, the entity should review the carrying value of all tangible and intangible fixed assets and consider whether the continued use of the asset, or group of assets forming a cash generating unit, is likely to generate cash flows sufficient to absorb the amortization of the cost of the asset.
На каждую дату составления балансового отчета предприятие должно анализировать балансовую стоимость всех материальных и нематериальных основных средств на предмет установления того, позволит ли дальнейшее использование актива или группы активов, составляющих единицу, генерирующую денежный поток, получить денежные средства в объеме, достаточном для амортизации данного актива.
The incumbent of two Finance Assistant posts would support the Cashier's Unit in generating and effecting cash payments and bank transfers for the large number of vendors and Mission personnel.
Сотрудники на двух из этих должностей будут оказывать помощь Кассе в получении и осуществлении платежей наличными, а также банковских переводов в связи с услугами большого числа поставщиков и обязательствами перед сотрудниками.
In Kenya, over 80 % of women live in the rural areas where majority are engaged in the farming of food and cash crops, livestock keeping and other agro-based income generating activities.
Более 80 процентов женского населения Кении проживают в сельских районах, занимаясь преимущественно выращиванием различных сельскохозяйственных и продовольственных культур, скотоводством, а также другими, приносящими доход видами сельскохозяйственной деятельности.
The difficulty of access for humanitarian aid and the severe restrictions on the supply of building materials, fuel and cash in Gaza have caused living conditions to significantly and continuously deteriorate, further generating a feeling of frustration and injustice that considerably affects the aspirations of the populations of the region and the international community as a whole.
В результате трудностей с доступом гуманитарной помощи и жестких ограничений на поставки строительных материалов, горючего и наличности, условия жизни в Газе существенно и непрерывно ухудшаются, еще более усугубляя чувство разочарования и несправедливости, что в значительной мере сказывается на чаяниях как населения региона, так и международного сообщества в целом.
The cheapest system, generating two watts of power, can cost as little as $10-20 and be expanded to almost any level, depending on the size and number of photovoltaic (PV) modules and the size of the battery storage unit.
Самая дешевая система, которая генерирует два ватта энергии, может стоить до 10-20 долларов и может быть расширена до практически любого уровня, в зависимости от размера и количества фотоэлектрических модулей, а также от размера аккумуляторной батареи.
This isn't some cash unit in Afghanistan where you're the God.
Это не какое-нибудь отделение в Афганистане, где ты царь и бог.
You really think Sean's gonna keep a pile of cash in a cheap storage unit instead of a safe-deposit box?
Ты правда думаешь, что Шон предпочёл хранить целую кучу денег в дешёвом хранилище вместо сейфовой ячейки?
The duo set up a Luxembourg company, LetterOne, with the TNK-BP cash and are trying to buy an oil and gas unit of a German utility for $6 billion.
На эти деньги они создали в Люксембурге компанию LetterOne, и теперь пытаются купить у немецкого энергетического концерна нефтегазовую компанию за 6 миллиардов долларов.
Based on the availability of cash in the Special Account for UNMIT, the reimbursement of formed police unit costs has been made for the period up to 31 May 2007.
США. Наличие денежных средств на Специальном счете для ИМООНТ позволило произвести возмещение расходов, связанных со сформированными полицейскими подразделениями, за период по 31 мая 2007 года.
ICTR OTP had set up a confidential cash fund in 1997 to enable funding of the Investigations Division's Intelligence and Tracking Unit.
КО МУТР учредила в 1997 году конфиденциальный фонд денежной наличности, с тем чтобы иметь возможность финансировать Оперативно-розыскную группу Следственного отдела.
Section 16 of the Financial Transaction Reports Act 1988 (FTR Act) requires all cash dealers, including banks, to report all suspicious transactions to Australian Transaction Reports and Analysis Centre (AUSTRAC), Australia's Financial Intelligence Unit.
Согласно статье 16 Закона 1988 года относительно сообщений о финансовых сделках (Закон о СФС) все дилеры наличными, включая банки, должны сообщать о всех подозрительных сделках в Австралийский центр финансовой отчетности и анализа (АЦФОА), Группу финансовой разведки Австралии.
The Internal Auditing Unit performs the tasks of auditing cash transactions, transfers and account movements and periodically reporting any changes to the approved monitoring officer.
Группа внутренней ревизии выполняет ревизорские функции в отношении операций, переводов и движения наличных средств по счетам и периодически сообщает о любых изменениях определенному сотруднику по наблюдению.
Bottom line, if we achieve one-third of the unit sales forecasted, we'll double your company's cash flow.
Если мы продадим треть того, что планируем, мы удвоим движение денежной наличности в вашей компании.
The Cashier's Unit, which would record, secure and disburse funds in the form of cash, wire transfers and checks in the mission area.
Касса, которая будет вести учет и обеспечивать сохранность наличных средств и осуществление выплат как наличными, так и в виде почтовых переводов и с помощью чеков в районе миссии.
The Information and Financial Analysis Unit (UIAF), through its information systems, monitored the foreign exchange, cash and notarial transactions carried out in 2002 by non-profit and non-governmental organizations, with a view to identifying behaviour suggesting the existence of money-laundering.
Группа информации и финансового анализа (УИАФ) через свои информационные системы следила за валютным обменом, сделками с наличностью и нотариальными операциями, осуществленными в 2002 году некоммерческими и неправительственными организациями, с целью выявления действий, предположительно связанных с отмыванием денег.
The Vendor Payments Unit would be responsible for processing of all vendor invoices for goods and services provided, including medical services, as well as settlement of travel and hospitality claims, replenishment of petty cash, medical insurance plan payments to local staff and payments to quick-impact projects implementing agencies.
Группа расчетов с поставщиками будет отвечать за обработку всех счетов-фактур, выставленных поставщиками за поставленные товары и оказанные услуги, включая медицинские, а также за выплату командировочных и представительских, пополнение запасов наличности на мелкие расходы, выплаты по плану медицинского страхования местному персоналу и расчеты с учреждениями-исполнителями за выполненные проекты с быстрой отдачей.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad