Exemples d’usage de "catch typo" en anglais avec traduction en russe

<>
Hurry up, and you'll catch the bus. Поторопись, и ты успеешь на автобус.
That’s not a typo: despite a GDP contraction of 3.7%, about 1.5% more square footage of new housing was created over the course of last year. И это не является типографской ошибкой: несмотря на падение ВВП на 3,7%, в прошлом году было построено на 1,5% больше квадратных метров нового жилья.
Did you catch the first train? Ты поймал первый паровозик?
No, that wasn’t a typo. Нет-нет, это не опечатка.
You need a thief to catch a thief. Нужен вор, чтоб поймать вора.
And no, that wasn’t a typo. Нет, это не опечатка.
A drowning man will catch at a straw. Утопающий хватается за соломинку.
There might have been a typo in your username when you created your account. Вы могли допустить опечатку в имени пользователя, когда создавали аккаунт.
Cats catch mice. Кошки ловят мышей.
Note: If you can’t sign in to My Account, you might have entered a typo in your email address when you created your account or tried to sign in. Примечание. Если открыть страницу Мой аккаунт не удалось, возможно, вы неправильно ввели адрес электронной почты во время создания аккаунта или при входе в него.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
Well, if he writes you back, say it was a typo, and you're married to an Officer Briggs. Если он тебе ответит на него, напиши, что это была описка, и что ты замужем за офицером Бриггсом.
You may catch sight of our house from the train. Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда.
Ooh, I am driving to Mobile to pick out fabrics for the bridesmaids' dresses, I'm meeting with the caterer, I'm going to reconfirm our block of rooms at the inn, and I'm gonna find Pete Terwilliger and get him to fix that wedding invitation typo. Съезжу в Мобил, выбрать ткань для платьев подружек невесты, встречусь с поставщиком продуктов, хочу подтвердить бронирование гостиничных номеров, и найти Пита Тервиллигера, чтобы исправить опечатку в свадебных приглашениях.
In Japan you can always catch a cab, day or night. В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
If the configuration process doesn't finish and you instead get prompts to enter your user name and password for the imap.gmail.com server, choose Cancel and re-enter your app password in case the first one had a typo. Если настройка не завершается, а вместо этого вам постоянно предлагается ввести имя пользователя и пароль для сервера imap.gmail.com, нажмите кнопку Отмена и введите пароль приложения еще раз, убедившись в отсутствии опечаток.
We were able to catch the last train. Нам удалось успеть на последний поезд.
What are the odds that you’ll accidentally have a typo? Каковы шансы, что вы не ошибетесь?
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.
In some cases, senders can identify and fix their own problems (for example, when there's a typo in the recipient's email address). В некоторых случаях отправители могут самостоятельно определить и устранить проблемы (например, в случае опечатки в электронном адресе получателя).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !