Ejemplos del uso de "caused" en inglés con traducción "причинять"

<>
We apologize for any inconvenience caused. Приносим свои извинения за причиненные неудобства.
The news caused her much pain. Эти вести причинили ей много боли.
practically free from damage caused by pests практически без повреждений, причиненных вредителями;
free of significant damage caused by pests; без значительных повреждений, причиненных вредителями;
Winnie The need to heal the pain you caused. Вы причинили дочери боль.
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan Специальное коммюнике об ущербе, причиненном ураганом «Стэн»
And none has ever caused quite so much damage. И ничто ни разу не причинило столько вреда.
Winnie needs to get past the pain you caused her. Вы причинили дочери боль.
The magistrate and his whelp have caused us both pain. Магистрат и его щенок причинили нам сильную боль.
I am very sorry to have caused you so much trouble. Я очень сожалею, что причинил Вам столько беспокойства.
Of the four scenarios, the first has caused the greatest unease. Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство.
Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused. Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб.
The suffering caused by the disease served as an impetus for action. Страдания, причиняемые этой болезнью, послужили стимулом для активных действий.
Taking responsibility for the culture of abuse and the damage it caused? Вы возьмёте на себя ответственность за насилие и за причинённый ущерб?
in terms of taking meaningful actions to address the humanitarian damage caused, and с точки зрения реализации содержательных действий по устранению причиняемого гуманитарного ущерба,
These official attitudes have caused significant suffering for Africa’s gays and lesbians. Такое отношение со стороны государства причинило большие страдания геям и лесбиянкам Африки.
The explosion caused the devastation of the building, installations and substantial material damage. Взрыв привел к разрушению здания и сооружений и причинил серьезный материальный ущерб.
Transboundary environment law harm caused by pollution, radioactive fallout or man-made space objects; трансграничный экологический вред, причиненный загрязнением, радиоактивными осадками или искусственными космическими объектами;
The damage caused by certain unpopular reforms lasted far longer than the reforms themselves. Ущерб, причинённый некоторыми непопулярными реформами, оказался более длительным, чем сами реформы.
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused. Мы хотим извиниться перед всеми владельцами билетов за любые неудобства, которые это им причинило.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.