Ejemplos del uso de "causing" en inglés

<>
This policy is causing gridlock. Эта политика приводит в тупик.
If audience overlap is causing you problems: Если дублирование аудиторий приводит к проблемам:
The withdrawal plan is causing countless worries. План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
Removed UIImagePickerController reference causing App Store rejections Удалена ссылка UIImagePickerController, из-за которой происходили отказы App Store
We withdraw or lash out, causing more conflict. Мы либо убегаем, либо вступаем в конфликт, углубляя его все больше и больше.
Latency in the service may be causing delays запаздывание в работе службы может приводить к задержкам;
No, you're loitering and causing a disturbance. Нет, вы мешаете людям.
Step 13: Your firewall settings were causing conflicts Действие 12: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
Step 7: Your firewall settings were causing conflicts Действие 7: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
That's what's causing him to confabulate. Вот в результате чего он пустозвонит.
They warn them of danger instead of causing it? Они предупреждают их об опасности, а не несут им вред?
And, thus, this is causing the passage of windage. Таким образом, это приводит к выпусканию газов.
This looks like rictus sardonicus, causing your muscles to tighten. Выглядит как сардоническая улыбка, причина которой - тризм мышц.
Have you ever heard of a metabolic deficiency causing pica? Вы когда-нибудь слышали о нарушении обмена веществ вследствие дефицита железа?
We don't need this smartass causing us any headaches. Мы же не хотим, чтобы этот умник подкинул нам проблем.
You want to scare a relative without causing permanent injury? Хотите напугать его, но при этом не сделать инвалидом?
Your furniture and appliances were causing problems with the reception. Мебель и бытовые приборы создавали помехи и шумы на экране.
Gonzo, I think I know what's causing your slump. Гонзо, думаю, я знаю, что является причиной твоего спада.
Your Internet network might be causing problems with video playback. Иногда воспроизведению видео мешают настройки подключения к Интернету.
We cannot burn it without causing desertification and climate change. По этим же причинам мы не можем их сжигать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.