Sentence examples of "causing" in English

<>
This policy is causing gridlock. Эта политика приводит в тупик.
If audience overlap is causing you problems: Если дублирование аудиторий приводит к проблемам:
The withdrawal plan is causing countless worries. План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
Removed UIImagePickerController reference causing App Store rejections Удалена ссылка UIImagePickerController, из-за которой происходили отказы App Store
We withdraw or lash out, causing more conflict. Мы либо убегаем, либо вступаем в конфликт, углубляя его все больше и больше.
Latency in the service may be causing delays запаздывание в работе службы может приводить к задержкам;
No, you're loitering and causing a disturbance. Нет, вы мешаете людям.
Step 13: Your firewall settings were causing conflicts Действие 12: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
Step 7: Your firewall settings were causing conflicts Действие 7: Настройки брандмауэра привели к появлению конфликтов
That's what's causing him to confabulate. Вот в результате чего он пустозвонит.
They warn them of danger instead of causing it? Они предупреждают их об опасности, а не несут им вред?
And, thus, this is causing the passage of windage. Таким образом, это приводит к выпусканию газов.
This looks like rictus sardonicus, causing your muscles to tighten. Выглядит как сардоническая улыбка, причина которой - тризм мышц.
Have you ever heard of a metabolic deficiency causing pica? Вы когда-нибудь слышали о нарушении обмена веществ вследствие дефицита железа?
We don't need this smartass causing us any headaches. Мы же не хотим, чтобы этот умник подкинул нам проблем.
You want to scare a relative without causing permanent injury? Хотите напугать его, но при этом не сделать инвалидом?
Your furniture and appliances were causing problems with the reception. Мебель и бытовые приборы создавали помехи и шумы на экране.
Gonzo, I think I know what's causing your slump. Гонзо, думаю, я знаю, что является причиной твоего спада.
Your Internet network might be causing problems with video playback. Иногда воспроизведению видео мешают настройки подключения к Интернету.
We cannot burn it without causing desertification and climate change. По этим же причинам мы не можем их сжигать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.