Ejemplos del uso de "change of dominance" en inglés
As a result, reunified Germany naturally fell back on its old sphere of dominance, Eastern Europe.
В результате, естественно, объединенная Германия прибегла к своей старой сфере доминирования, Восточной Европе.
Among the most potent causes of stress in adult life are those arising from competitive interactions between animals of the same species, leading to the formation of dominance hierarchies.
Одни из самых сильных причин стресса во взрослой жизни - это те, которые являются результатом конкурентных взаимоотношений между животными одного вида, приводя к формированию иерархий подчинения.
Where individuals were the central actors in the characteristic rituals of dominance and homage in European feudalism, in Hindu society the relationships were always defined in terms of caste groups.
Там, где индивидуумы были центральными действующими лицами в характерных ритуалах господства и повинностей в европейском феодализме, в индуистском обществе отношения всегда определялись в терминах кастовых групп.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Сидзуко сочинила стихи о смене времён года.
This target represents his fear of dominance, his loss of control.
Мишень олицетворяет его страх перед доминированием, потерю контроля.
The ostensible triumph of Western liberal democracy in 1989 imbued that system with a kind of dominance.
Показательный триумф западной либеральной демократии в 1989 году сделал эту систему своего рода доминирующей.
To amend it by the normal route requires, among other things, a supermajority of two-thirds in the House of Representatives and the Senate, where the Republicans have nowhere near that kind of dominance.
Для того, чтобы внести поправки, согласно нормальной процедуре, потребуется, среди прочего, подавляющее большинство, состоящее из двух третей в Палате представителей и Сенате, тогда как республиканцы и близко не располагают таким преимуществом.
Many of these dynasties have roots that stretch back to the colonial era, implying at least seven decades of dominance.
Многие из этих династий имеют корни, уходящие в колониальную эпоху, что подразумевает по меньшей мере, семь десятилетий господства.
In this case, the company could use sales of futures contracts or OTC Energy Swaps, so that change of the market price during transportation would be compensated by futures contracts or OTC Energy Swaps.
В описанном случае можно использовать продажу фьючерсных контрактов или ОТС Energy Swaps и изменение рыночной цены за время транспортировки товара, будет компенсировано фьючерсными контрактами или ОТС Energy Swaps.
If you express your request as a conditional - "if you could open the window, that would be great" - even though the content is an imperative, the fact that you're not using the imperative voice means that you're not acting as if you're in a relationship of dominance, where you could presuppose the compliance of the other person.
Вы выражаете просьбу в условном наклонении - "было бы очень хорошо, если бы Вы открыли окно". Несмотря на то, что содержимое выражено в повелительном наклонении, вы это наклонение не используете. Это означает, что вы не вступаете в отношения, в которых вы - доминирующая сторона, безоговорочно предполагающая согласие другого лица.
To normalize the index to the daily trading range, divide the change of price by the maximum range of prices for the day.
Чтобы нормализовать индекс к ежедневному диапазону торговли, изменение цены делится на максимальный диапазон цен в течение дня.
Therefore, market definition plays a major role in the assessment, or at least screening, of many cases involving horizontal and vertical restraints, abuse of dominance and mergers.
Таким образом, определение рынка играет важную роль при рассмотрении или, по крайней мере, при отборе дел, связанных с горизонтальным или вертикальным ограничением конкуренции, злоупотреблением господствующим положением и слияниями.
Weak growth is old news for the Eurozone, but the sight of headline consumer inflation dipping into negative territory on an annual basis in December is a change of pace, and for all the wrong reasons.
Слабый рост экономики – уже не новость для Еврозоны, но перспектива падения общей инфляции ниже нуля в декабре создает новые принципиально новые условия.
Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта
That could change of course, and perhaps quickly, depending on any number of issues in the days and weeks ahead.
Конечно, ситуация может измениться, причем очень быстро, в зависимости от ряда факторов в ближайшие дни и недели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad