Ejemplos del uso de "check and mate" en inglés

<>
They forced the most intelligent of us to pair off and mate continuously. Они заставили самых умных разбиться на пары и постоянно спариваться.
Payment options: Bank wire, BPS, credit cards, PayPal, on-line check and paper checks Способы расчетов: Банковский перевод, BPS, кредитные карточки, PayPal, он-лайновые чеки и бумажные чеки
And I think very early on, I knew that even when I arrived there, I was gonna take John's script and mate it with Heart of Darkness and whatever happened to me in the jungle. Я сразу знал, что по прибытию на место, я совмещу сценарий Джона с "Сердцем тьмы", что бы там со мной в джунглях ни случилось.
• 'Positions' - check and edit your opened positions. • 'Positions' ('Позиции') - проверять и редактировать открытые позиции.
Because through the cloud, through crowd sourcing, through the bottom-up world that we've created, where not just the elites but everybody is able to have their ideas and make them meet and mate, we are surely accelerating the rate of innovation. Потому что через облако, через использование ресурсов масс, через мир вверх тормашками, который мы создали, где не только элиты, но каждый человек способен обладать своими идеями и давать им встречаться и соединяться, мы, конечно же, ускорим рост инноваций.
• 'Orders' - check and edit your pending orders. • 'Orders' ('Ордера') - проверять и контролировать отложенные ордера.
They were evolved for a world in which people lived in very small groups, rarely met anybody who was terribly different from themselves, had rather short lives in which there were few choices and the highest priority was to eat and mate today. Он был приспособлен к миру, в котором люди жили очень маленькими группами, редко встречали кого-либо, кто сильно от них отличался, жизнь была короткой, и в ней было мало выбора, и самым главным было поесть и оставить потомство сейчас.
By their narrative, the common man’s only protection is a benevolent interventionist state, which keeps the rich in check and makes them pay “their fair share.” Эта идеология предполагает, что защитить обычного человека может только благожелательное интервенционистское государство, контролирующее богачей и заставляющее их «делиться».
Solution 3: Check and unplug any audio accessories Решение 3. Проверьте и отсоедините любую звуковую аппаратуру
Check and verify the date is correct then retry the post Проверьте правильность даты и повторите попытку публикации.
When your initial view controller is loaded, check and initialize your _accountKit variable. Когда загрузится ваш исходный контроллер представления, проверьте и инициализируйте переменную _accountKit.
It's a good practice to check and clear pending requests on game launch. При запуске игры не забывайте регулярно проверять и удалять отправленные запросы.
In addition, creators and brands are responsible for understanding and complying with their legal obligations to disclose Paid Promotion in their content, including when and how to disclose and to whom to disclose (so be sure to check and comply with your legal obligations). Помимо этого, авторы и бренды самостоятельно несут ответственность за понимание и соблюдение требований действующего законодательства раскрывать информацию о наличии платного продвижения в контенте, включая требования в отношении времени и способа такого раскрытия (убедитесь, что вы проверили и соблюдаете требования местного законодательства).
It's your responsibility to check and comply with laws and regulations around Paid Promotion content that apply to you. Помните о том, что вы несете ответственность за соблюдение законодательства в отношении продакт-плейсмента и рекламы в вашей стране и должны сами уточнять соответствующие требования.
When you visit a website, you can easily check and adjust its cookie settings and permissions. При посещении любого сайта вы можете проверить и изменить его разрешения, а также настройки файлов cookie.
Note: Even if you use the paid promotion disclosure feature, keep in mind that different jurisdictions have various requirements for creators and brands involved in Paid Promotion that may require you to do more, so be sure to check and follow applicable laws. Обратите внимание, что согласно законодательству некоторых стран такого сообщения об использовании продакт-плейсмента или прямой рекламы недостаточно. Уточняйте действующие требования в своей стране.
Go to Safety Check and click Manage Your Posts Откройте Проверку безопасности и нажмите Управление вашими публикациями.
This is where the effort to devise institutional mechanisms to check and balance elite behavior enters the picture. В этот момент на сцену выходит необходимость создания институциональных механизмов сдержек и противовесов поведения элиты.
Having gone to university in western countries, we were inspired by the American system of check and balances. Получив образование в университетах западных стран, нас вдохновляла американская система сдерживания и уравновешивания.
She wants us to convert it to a cashier's check and buy back the bar from Conrad. Она хочет, чтобы мы обменяли это на наличные и выкупили бар у Конрада.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.