Ejemplos del uso de "check bearing deposit" en inglés

<>
It was stressed, however, that, given a delay in forwarding these " black " lists to local Customs offices and the impossibility to check each and every paper TIR Carnet under a mass system such as TIR, it is not acceptable to declare these TIR Carnets as bearing no valid guarantee. Вместе с тем подчеркивалось, что с учетом задержки в препровождении этих " черных " списков местным таможням и невозможности проверить каждую напечатанную книжку МДП в рамках такой обширной системы, как МДП, недопустимо объявлять эти книжки МДП как не имеющие действительной гарантии.
He hoped that the secretariats would check with their respective legal services whether security provisions of this nature could be included in the annexes to COTIF and ADR, bearing in mind the objectives of these legal instruments. Он высказал пожелание, чтобы секретариаты удостоверились в своих соответствующих юридических службах, могут ли такие положения, касающиеся общей безопасности, фигурировать в приложениях к КОТИФ и ДОПОГ с учетом целей этих правовых документов.
Or a certified check, safe deposit key, baggage claim. Ну, подписанный чек, ключ от банковской ячейки или от камеры хранения.
After a reviewer posts or rejects a check reversal or deposit slip payment cancellation, the status is no longer Pending cancellation, and you can reconcile the bank account. После того как рассматривающее выписку лицо выполнит разноску или отклонит реверсирование чека или отмену платежа по бланкам депозита, статус Отмена незаконченного процесса изменится на другое значение, и можно будет выверять банковскую выписку.
For more information, see Reverse a posted check or Cancel a deposit slip payment. Дополнительные сведения см. в разделе Реверсирование разнесенного чека или Отмена платежа по бланку депозита.
By default, reversals and cancellations are posted immediately when users click Payment reversal in the Check form or Cancel payment in the Deposit slip form. По умолчанию реверсирования и отмены разносятся сразу после нажатия пользователями на кнопку Отмена платежа в форме Чек или Отменить платеж в форме Бланк депозита.
You receive cash for another legal entity’s customer invoice, and you deposit the check into that legal entity’s bank account. Получение наличных денег для накладной клиента другой компании и депонирование чека на банковский счет компании.
Similarly, the deposit of a check would result in the depositor's asset no longer being a negotiable instrument, but instead would be funds credited to a bank account. Аналогичным образом, в результате депонирования чека в банке, активы депонента будут уже не оборотным инструментом, а средствами, зачисленными на банковский счет.
Remittances can be saved in deposit accounts, bearing interest, which can themselves provide the resources needed to deliver other financial products, such as loans or insurance, particularly to the populations of the communities of origin. Денежные переводы в свою очередь могут храниться на процентных депозитных счетах, которые сами могут служить источником средств, необходимых для создания других финансовых продуктов, например, кредитов или страхования, особенно для населения общин происхождения.
UNDCP headquarters is informed of each deposit to the Brazilian bank account and could thereby check the corresponding transfer to the dollar bank account. Штаб-квартира ЮНДКП информируется о каждом случае депонирования средств на банковский счет в Бразилии и, следовательно, может проверить соответствующий перевод средств на долларовый банковский счет.
Deposit dollarization is well above pre-2014 levels, at 41%, but pressures are being held in check. Долларизация депозитов существенно превышает уровни, отмечавшиеся до 2014 года, и составляет 41%, но негативные факторы находятся под контролем.
If a competent authority establishes that engines bearing a type approval number do not conform to the approved type, family or group, it may request the competent authority which carried out the type approval to check the conformity of engines under construction with the approved type, family or group. Если какой-либо компетентный орган устанавливает, что двигатели, имеющие номер приемки по типу, не соответствуют принятому типу, семейству или принятой группе двигателей, то он может потребовать от компетентного органа, осуществившего приемку по типу, провести в ходе производства проверку соответствия двигателей принятому типу, семейству или принятой группе двигателей.
Bearing can be unbearable. Выносить что-либо может быть невыносимо.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Deposit your money in the bank. Положите свои деньги в банк.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
Check it out! Проверь это полностью!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.