Ejemplos del uso de "check crossing" en inglés
The Border Guard regularly gets lists of persons suspected of terrorism or supporting terrorism from the Security Police Board in order to check, and in case of necessity to hinder, the border crossing of such persons.
Пограничная служба регулярно получает от Полиции безопасности списки лиц, подозреваемых в совершении террористических актов или содействии их совершению, для целей проверки и, в случае необходимости, предотвращения пересечения границы такими лицами.
The referred-to border kiosk had been installed at the Dogharoon border crossing point, inside Iranian territory, to check the movement of the nationals of the two countries.
Вышеупомянутая пограничная будка была установлена на пограничном переезде в Догаруне в пределах иранской территории, с тем чтобы контролировать движение граждан обеих стран.
For example, at Aboudieh a village is situated between the borderline and the premises of the border crossing point thus making it possible for passengers to evade the immigration check or to hide contraband.
Примером может служить положение на пункте пересечения границы в Эль-Абудие, где между линией границы и объектами этого пропускного пункта находится деревня, что позволяет пассажирам избегать иммиграционный контроль и прятать контрабанду.
In March, Israel imposed new restrictions on the volume of goods passing through Karni crossing by reducing the height of goods placed on the conveyor belt at the security check from 1.7 metres to 70 centimetres.
В марте Израиль ввел новые ограничения в отношении габаритов грузов на контрольно-пропускном пункте «Карни», сократив предельную высоту грузов, помещаемых для проверки на ленту конвейера, с 1,7 метра до 70 сантиметров.
Palestinian vehicles are not allowed to pass through Karni crossing, but instead are forced to unload their product, which must be reloaded into Israeli vehicles after a lengthy security check.
Палестинским автомобилям не разрешен проезд через контрольно-пропускной пункт Карни, вместо этого их заставляют разгружать товар и перегружать его на израильские автомобили после длительной процедуры проверки.
My father warned me against crossing the road.
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
Когда все переходят на красный — это не страшно.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
In crossing the street, you must watch out for cars.
Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad