Ejemplos del uso de "cholera jab" en inglés
Take a needle, jab it into his subclavian so he can receive medicine and not croak - a central line.
Берешь иглу, втыкаешь в подключичную вену, чтобы вводить через него лекарства - центральный катетер.
I'm surprised he didn't throw in a jab about the Larsen girl.
Я удивлена, что он не упомянул дочь Ларсенов, чтобы нанести нам последний удар.
This is a function of a particularly virulent strain of cholera and underlying issues:
Это является следствием особенно страшного штамма холеры, а также основополагающих проблем:
He must have missed with a jab, and then landed with a well-placed body shot that caused internal injuries and killed or Vic.
А затем нанёс удачный удар по корпусу, что вызвало внутренние повреждения, от которых наша жертва и скончалась.
It is vital that the Haitian people in all communities are fully informed about how to deal with this disease, and that they understand that cholera is quickly cured when diagnosed and treated quickly.
Очень важно, чтобы гаитянский народ во всех общинах был полностью информирован о том, как справиться с этой болезнью, и чтобы они понимали, что холеру можно быстро вылечить, когда она диагностируется и лечится без промедления.
Every first-year public health student is taught how John Snow stopped a cholera epidemic in London.
Каждый первокурсник факультета общественного здравоохранения знает о том, как Джон Сноу остановил эпидемию холеры в Лондоне.
It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab.
Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется.
During a ten-day period in September 1854, during which more than 500 Londoners died from the disease, Snow used a city map to mark the location of each household with a case of cholera.
За десять дней в сентябре 1854 года, в течение которых более 500 жителей Лондона погибло от болезни, Сноу отмечал на карте города местоположение каждой семьи с зарегистрированным случаем холеры.
The jab is a must in the traditional world of boxing.
Внезапный удар - обязателен в традиционном мире бокса.
Early Victorian reality - destitute street children, raging cholera epidemics, and mounds of uncollected "night soil" in the streets - was a highly "privatized" reality.
Реальность ранней викторианской эпохи - обездоленные дети улиц, бушующая эпидемия холеры и кучи не вывозимых нечистот на улицах - очень "приватизированная" реальность.
The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction.
Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве".
Most immediately, there is an urgent need for more cholera treatment centers.
Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры.
Yes, uh, you know, but by the time you've said, "jab," the rapist has you in the guesthouse, okay?
Да, но знаешь, за то время, пока ты произносишь "джаб", насильник уже успевает тебя поиметь, ясно?
That is why the UN and its partners issued the Cholera Inter-Sector Response Strategy for Haiti, a $164 million funding appeal to support the international community's efforts to contain the outbreak.
Именно поэтому ООН и ее партнеры разработали межсекторную стратегию реагирования на холеру в Гаити - воззвание к предоставлению финансирования в размере 164 млн долларов США для поддержки усилий международного сообщества по сдерживанию вспышки.
Indeed, it is humbling to remember that some of history's most deadly invasions were carried out by single-cell organisms, such as cholera, bubonic plague, and tuberculosis.
Действительно, стоит вспомнить, что некоторые из самых смертельных нашествий в истории были осуществлены одноклеточными организмами, такими как холера, бубонная чума и туберкулёз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad