Ejemplos del uso de "chronic" en inglés

<>
Chronic pain is an example. Как пример - хроническая боль.
In addition, the previously mentioned reports point out the chronic underfunding of work to end this violence and, more specifically, the failure to adequately support and collaborate with the women's organizations, whose expertise and commitment are essential to progress at the country level, as areas of great concern. Кроме того, в вышеупомянутых докладах среди областей, вызывающих особую обеспокоенность, упоминается застарелая проблема недостаточного финансирования работы в целях ликвидации такого насилия, и говоря более конкретно, отсутствие надлежащей поддержки женских организаций, опыт и приверженность которых имеют важное значение для достижения прогресса на страновом уровне, и сотрудничества с ними.
He suffered from chronic backache. Они страдали от хронических болей в спине.
In this context, attention is being given to exploring all possible avenues for concrete follow-up to the findings and recommendations of the special procedures mandate holders, in particular when they relate to specific chronic or crisis situations in countries, and to the individual cases they address through their communications with States. В этой связи ведется работа по изучению всего диапазона возможных конкретных мер по выполнению выводов и рекомендаций, подготовленных ответственными за выполнение мандатов, определенных для специальных процедур; это, в частности, касается тех или иных застарелых ситуаций или кризисов в отдельных странах, а также индивидуальных случаев, которыми эти ответственные занимаются в рамках своих контактов с государствами.
Sutton suffered from chronic sinusitis. У Саттона был хронический синусит.
Facing Up to Chronic Disease Быть готовым к хроническим болезням
I'm a chronic insomniac. У меня хроническая бессонница.
The mystery of chronic pain Тайна хронической бoли
It could mean chronic granulomatous disease. Может указывать на хронический гранулематоз.
Chronic pain and pulmonary embolism, go. Хроническая боль и легочная эмболия, поехали.
Prison overpopulation was a chronic problem. Хронической проблемой является переполненность тюрем.
One popular scenario is chronic inflation. Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
And glucosamine suggests chronic joint pain. А глюкозамин предполагает хроническую боль в суставах.
What accounts for India’s chronic food insecurity? Чем объясняется хроническая нехватка продовольствия в Индии?
In contrast, DNA virus infections are often chronic. А вот инфекции с участием вируса ДНК часто бывают хроническими.
Second, the factors slowing US growth are chronic. Во-вторых, факторы, замедляющие экономический рост США, являются хроническими.
Several related factors underlie the region’s chronic instability. В основе хронической нестабильности в регионе лежит несколько факторов.
Japan's chronic slump is a case in point. Хронический экономический кризис в Японии является примером этому.
Mouth-breathers and chronic onanists, the lot of them. По большей части придурки и хронические онанисты.
A bunch of inebriates and chronic masturbators more like it. Правильнее сказать сборище пьяниц и хронических онанистов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.