Ejemplos del uso de "city-State" en inglés
Singapore is a rich, high technology city State in Southeast Asia, also known for the conservatism of its leaders and its strict social controls.
Сингапур - это богатое и высокотехнологичное государство-город в Юго-Восточной Азии, также известное консерватизмом своего руководства и своим строгим общественным контролем.
Now the big problem is a rock-bottom low birthrate — with a fertility rate under 1.2 – barely half that necessary to replace the current population, which threatens to turn this ultra-dynamic city state into a giant old-age home.
Сейчас большой проблемой является очень низкая рождаемость, показатель которой равен 1,2, что наполовину ниже коэффициента замещения населения. Это грозит превратить исключительно динамичный город-государство в гигантский дом престарелых.
The Peloponnesian War was the great conflict in which the Greek city state system tore itself apart two and a half millennia ago.
Пелопоннесская война была крупным противостоянием, в котором система греческих городов-государств полностью себя разрушила два с половиной тысячелетия назад.
On 7 July 1999, Liu Xianbin was reportedly arrested without a warrant at his home by Suining city State security officers and taken into custody.
Согласно сообщению, 7 июля 1999 года Лю Сяньбинь был арестован без предъявления ему соответствующего ордера в своем доме сотрудниками органов государственной безопасности города Суйнин и взят под стражу.
Obviously everything which relates to the life of the city State is political; but it is well established that there is a difference between politics and the body politic (in classical Greek, ta politika, hê politeia); that is why the United Nations has not only organs that are political in the true sense but also bodies such as the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and many others.
Очевидно, что все, относящееся к общественной жизни, — это политика; однако известно, что официальная политика и публичная политика (на древнегреческом языке — ta politika, he politeia) — это разные вещи; именно поэтому, в частности, Организация Объединенных Наций располагает, помимо собственно политических органов, такими органами, как Экономический и Социальный Совет, Комиссия по правам человека и пр.
While welcoming the extensive statistical information provided in the State party's report concerning the membership and administrative structure of the Roman Catholic Church as well as Catholic educational establishments globally, the Committee invites the State party to provide data on the inhabitants and administrative structure of Vatican City State.
Приветствуя подробную статистическую информацию, представленную в докладе государства-участника в отношении членского состава и административной структуры Римской католической церкви, а также католических просветительских учреждений в глобальном масштабе, Комитет призывает государство-участник представить данные о жителях и административной структуре государства Ватикан.
They are also much more common in contracts that contain arbitration agreements rather than forum selection clauses (e.g. “any disputes arising under this contract will be heard in the courts of Capital City, State X”) because in most countries the courts only deal in one official language, making a choice of language clause redundant.
Они также больше распространены в контрактах, где имеются договоренности об арбитраже, а не статьи о выборе места его проведения (например, «все споры, возникающие в связи с настоящим контрактом, рассматриваются в судах столицы государства Х»), потому что в большинстве стран суды работают только на одном официальном языке, из-за чего положение о выборе языка становится ненужным.
Can I create a language-specific Global Page or a Global Page for one city/ state?
Могу ли я создать глобальную Страницу для конкретного языка или глобальную Страницу для одного города/одной области?
Street address, including city, state or province, ZIP code, and country
Почтовый адрес (включая город, регион, индекс и страну)
For example, separate first name and last name into different columns, and separate street address, city, state, and postal code.
Например, разнесите по разным столбцам имя и фамилию либо, если указывается адрес, название улицы и номер дома, город, область или край и почтовый индекс.
First, double-check that the card details – number, expiration date, name on card, and address, including city, state, and ZIP code – appear exactly as they do on the card and on your credit card statement.
Сначала убедитесь в том, что сведения о карте (номер, дата окончания срока действия, имя владельца, а также адрес, в том числе город, регион и почтовый индекс) отображаются именно так, как на карте и в выписке по ней.
Double-check that the credit card details – card number, expiration date, name on the credit card, and address, including city, state, and ZIP code – appear exactly as they do on the credit card and your credit card statement.
Убедитесь, что данные кредитной карты (номер, дата окончания срока действия, имя владельца, а также адрес, включая город, регион и почтовый индекс) отображаются именно так, как они указаны на карте и в выписке по ней.
The rules determine the order in which to match address elements, for example city or state, to sales tax groups.
Правила определяют порядок сопоставления элементов адреса, например город или страна/регион, с налоговыми группами.
You cannot create a Page for just a city or state.
Создать Страницу только для одного города или одной области невозможно.
For example, make sure all phone numbers include an area code but no country prefix, all addresses include city and state but no country, and all prices include cents — even if you list .00.
Например, все номера телефонов должны включать код города, но не префикс страны, все адреса должны включать название города и области или края, но не название страны, а все цены должны включать копейки, даже если цена равна 0,00.
Encourage the Secretary-General to continue negotiations with the city and state of New York for the construction of a new consolidation building at a lease-purchase cost in line with the lease costs of UNDC-1 and UNDC-2;
призвать Генерального секретаря продолжить переговоры с властями города и штата Нью-Йорк о строительстве нового общего здания на условиях аренды с последующим выкупом с учетом стоимости аренды зданий UNDC-1 и UNDC-2;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad