Ejemplos del uso de "civilize" en inglés con traducción "цивилизовать"
Ideas about civilizing ``Self-defense" ended.
В возможность цивилизовать ``Самооборону" не верил больше никто.
No civilized country can permit this behavior.
Ни одна цивилизованная страна не может позволить такого поведения.
Even civilized, educated people signed on to it.
Даже цивилизованные, образованные люди расписались в этом.
A civilized exchange of ideas and information is impossible.
Цивилизованный обмен идеями и информацией с ними невозможен.
Perhaps we are slightly more civilized than those countries.
Возможно, мы слегка более цивилизованы, чем эти страны.
Instead of civilized debate, they have filibusters and fisticuffs.
Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
The demonstration of solidarity makes Israel a more civilized place.
Демонстрация солидарности делает Израиль более цивилизованным местом.
The Prophet was referring to the prosperous and civilized Yemen.
Пророк имел в виду преуспевающий и цивилизованный Йемен.
But their behavior has now moved beyond the civilized pale.
Но сейчас их поведение вышло за цивилизованные рамки.
They do not seek an armistice with the civilized world.
Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром.
Perhaps this shows that France is more civilized than the US.
Возможно, это показывает, что Франция более цивилизованная страна, чем США.
All this time I thought I'd had some civilizing effect.
Я думал, что произвожу эффект цивилизованного человека.
Yukos could have settled even these colossal liabilities on a civilized installment schedule.
ЮКОС, возможно, погасил бы даже эти колоссальные долги в соответствии с цивилизованным планом частичных выплат.
You will never find a more civilized queen, nor a more compassionate mother.
Ты нигде не найдешь более цивилизованной королевы, ни более сострадательной матери.
how to hold together multi-ethnic/religious states in a reasonably civilized way.
как сохранить целостность многонациональных и многорелигиозных государств более менее цивилизованным способом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad