Ejemplos del uso de "cleans" en inglés
Traducciones:
todos685
очищать171
очистить126
убирать113
чистить102
очищаться55
почистить53
вычищать28
подчищать15
прочищать9
обчищать3
otras traducciones10
Deleting just cleans up your Downloads page on Chrome.
Будет очищен только список на странице "Загрузки".
Drina works, and cooks, and cleans, and goes to bed to get enough sleep to get up the next day and work.
Дрина готовит, убирает, рано ложиться, чтобы на следующий день снова работать.
So he saves your life, cleans you up, fed you a line of bullshit.
Так он спасает свою жизнь, очищает вас, питал вас линиями, ерундой.
Unfortunately, because the failed installation never cleans up these changes, the installation of Windows updates and other programs can be blocked.
К сожалению, при неудачной установке эти изменения не очищаются, поэтому установка обновлений Windows и других программ может быть заблокирована.
Wait till somebody cleans out your bank account.
Вот подожди, пока кто-нибудь не обчистит твой банковский счет.
Our cleaner has invented a solution which, as far as I can tell, cleans crime scenes and dissolves any inconvenient dead people.
Наш чистильщик изобрел раствор, способный не только очистить место преступления, но и уничтожить неудобные человеческие останки.
You know when you're young and you drop a glass and your dad says, "Get out of the way" so you can be safe while he cleans it up?
Знаешь, когда ты маленькая и разбиваешь стакан и папа говорит "Не ходи тут" что бы ты была в безопасности пока он убирает?
The "Delete All" command allows to delete all the logs from the directory and cleans this tab.
Команда "Стереть все журналы" позволяет удалить все журналы из директории и очищает эту вкладку.
And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium.
На нашем оборудовании они проходят системную обработку - очищение, приготовление, охлаждение, и пастеризацию этих материалов, и в то же время с добавлением мицелия.
I don't know if you see - so, I put a bunch of Rice Krispies there, I put some pennies, let's just shoot it at that, see if it cleans up.
Не знаю, видите ли вы, я рассыпал там немного рисовых хлебцев и бросил немного монет, посмотрим, уберёт ли он это.
And around eight o'clock he sort of sneaks away from his oven, cleans his hands from the flour and calls his wife.
Примерно к 8-и утра он, улучив минутку, отбегает от печи, очищает руки от муки, и звонит своей жене.
When he cleans his guns, the cleaning rod scratches the bore, leaves a signature.
Когда он чистит свои пушки, чистящий шомпол царапает канал ствола, оставляет характерные признаки.
Every day, a technician cleans the room with an alternating protocol of isopropyl alcohol and diluted hydrogen peroxide (to outflank microbes that grow resistant to one or the other), and then NASA microbiologist Erin Lalime swabs for microbial cultures and tests for levels of contamination.
Каждый день техник очищает комнату с помощью смеси изопропилового спирта и разведенной перекиси водорода (чтобы убить микробов, выработавших стойкость к одному или к другому). Затем микробиолог НАСА Эрин Лэлайм (Erin Lalime) берет пробу микрокультуры, чтобы установить уровень загрязненности.
And as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit, huh?
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
And my mother cleans our costumes every night after she tucks us into the bed we all share.
И моя мама чистит наши костюмы каждую ночь, после того, как она укладывает нас всех в одну постель.
She cooks, she cleans, she washes, she runs the errands and she stands in that bloody line for the rice.
Она готовит, чистит, стирает, она бегает с поручениями и стоит в той убийственной очереди за рисом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad