Ejemplos del uso de "closing up" en inglés con traducción "закрывать"
She is all over me about closing up this case before the end of the day.
Она хочет, чтобы я закрыл дело до конца дня.
Maybe two years before the dry dock closed up.
Наверное, года за два до того, как закрыли сухой док.
Close up the doors now, today, and cross the Channel.
Сегодня же закройте фабрику и пересеките Ла-Манш.
A couple of bad reviews there, you may as well close up shop.
Пара плохих отзывов, и все, можно закрывать лавочку.
Yeah, packed her things, closed up the house, went to her sister's.
Да, собрал её вещи, закрыл дом, отвёз к её сестре.
But could you come back in half hour or so, and help me close up?
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть?
All right, kids, help me close up shop and we can all go trick or treating.
Теперь, дети, помогите мне закрыть ресторан и мы пойдём собирать конфеты.
I'd asked some guys to come down here to help me close up the rink for the season.
Я тут попросила ребят помочь мне с закрытием катка на межсезонье.
You help me close up this case, give me half the money, and we'll make this all go away.
Вы помогаете мне закрыть это дело, отдав половину суммы, а после можете идти на все четыре стороны.
So Netra and I wound up our life, closed up everything we had, and we decided to move to New York.
Поэтому мы с Нетрой уладили все вопросы, закрыли всё, что у нас было, и решили переехать в Нью-Йорк.
I cannot believe that you would have Susie Collins close up her shop so that Magnolia can't get her hair done.
Не могу поверить, что ты убедила Сюзи Коллинз закрыть салон, только чтобы Магнолия не сделала причёску.
“Tanks constructed before 1 January 2003 in accordance with the requirements applicable up to 30 June 2001, which comply with the requirements of 6.8.2.2.10 but are not equipped with a pressure gauge or another suitable indicator, shall nevertheless be considered as being hermetically closed up to 1 January 200x” (2008 for tank-containers, 2009 for tank vehicles, 2011 for tank-wagons). Justification
" Цистерны, изготовленные до 1 января 2003 года в соответствии с требованиями, действовавшими по 30 июня 2001 года, и отвечающие требованиям пункта 6.8.2.2.10, но не оборудованные манометром или другим подходящим измерительным прибором, могут, однако, считаться герметически закрытыми до 1 января 200х года " (2008 года в случае контейнеров-цистерн, 2009 года в случае автоцистерн, 2011 года в случае вагонов-цистерн).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad