Ejemplos del uso de "code of practice" en inglés
One other unimplemented recommendation related to the implementation of ISO 17799, concerning a code of practice for information security management.
Еще одна невыполненная рекомендация касается применения стандарта ISO 17799, касающегося свода правил в отношении обеспечения информационной безопасности.
As well, the Commercial Television Industry Code of Practice encourages broadcasters to try to achieve a better balance when using women and men as'experts'and to include more coverage of the achievements of women in areas like sport.
Кроме того, Свод правил коммерческого телевидения предлагает вещательным компаниям обеспечить сбалансированное участие женщин и мужчин в программах в качестве " экспертов " и более широко освещать достижения женщин в таких сферах, как спорт.
The Summit called for action to strengthen ILO/WHO programmes for occupational deaths, injuries and illnesses linked to public health; protect the health and safety of workers by, inter alia, taking into account the ILO Code of Practice on HIV/AIDS and the world of work; and link workplace measures to improved health services.
Участники Всемирной встречи на высшем уровне призвали принять меры по укреплению программ МОТ/ВОЗ в области здравоохранения, касающихся смертности в результате профессиональных заболеваний, травматизма и болезней; обеспечить охрану здоровья и безопасности трудящихся посредством, в частности, соблюдения Свода правил МОТ по ВИЧ/СПИДу и сфере труда и установить связь мер, принимаемых на рабочем месте, с совершенствованием услуг в области здравоохранения.
Also bearing in mind the International Labour Organization Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001,
также принимая во внимание Свод практических правил Международной организации труда по вопросу о ВИЧ/СПИДе и сфере труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в июне 2001 года,
Bearing in mind also the International Labour Organization Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001,
принимая во внимание также Свод практических правил Международной организации труда по вопросу о ВИЧ/СПИДе и сфере труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в июне 2001 года,
Bearing also in mind the International Labour Organization Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Organization in June 2001,
принимая также во внимание Свод практических правил Международной организации труда по вопросу о ВИЧ/СПИДе и сфере труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в июне 2001 года,
The International Labour Organization (ILO) recalled that, in implementing its Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, ILO is mobilizing its tripartite constituents (Governments, employers'and workers'organizations) and increasing their capacity to undertake HIV/AIDS prevention, care and support.
Международная организация труда (МОТ) напомнила о том, что в ходе выполнения своего Свода практических правил по вопросу ВИЧ/СПИДа и сферы труда данная Организация проводит мобилизацию всех элементов своей трехсторонней структуры (правительства, организации работодателей и трудящихся), повышая их потенциал по проведению деятельности, направленной на осуществление профилактики ВИЧ/СПИДа, обеспечение ухода и поддержки соответствующим лицам.
Bearing in mind World Health Assembly resolutions WHA55.12 entitled “Contribution of WHO to the follow-up of the United Nations General Assembly special session on HIV/AIDS” and WHA55.14 entitled “Ensuring accessibility of essential medicines”, both adopted on 18 May 2002, as well as the Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, adopted by the Governing Body of the International Labour Office in May 2001,
принимая во внимание резолюции Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA55.12, озаглавленную " Вклад ВОЗ в выполнение решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу ", и WHA55.14, озаглавленную " Обеспечение доступности основных лекарственных средств ", обе из которых были приняты 18 мая 2002 года, а также Свод практических правил МОТ по вопросу ВИЧ/СПИДа и сфера труда, принятый Административным советом Международного бюро труда в мае 2001 года,
This new independent body will provide information and advice, establish codes of practice and undertake inquiries in the areas of equality & diversity and human rights.
Этот новый независимый орган призван предоставлять информацию и консультации, составлять своды правил и проводить расследования на предмет соблюдения принципа равенства, разнообразия и прав человека.
FxPro’s overriding operating principle is to ensure that work carried out for clients is conducted to the highest professional and ethical standards. The company operates in accordance with all existing legislation, regulations and codes of practice in the territories in which we operate.
Наиболее важным аспектом для FxPro является гарантия для клиентов, что наша работа, соответствует высочайшим профессиональным и этическим стандартам, что компания оперирует в рамках действующего законодательства, регламента и свода правил тех стран, в которых работает.
U.K. Personal Information Online Code of Practice (PIOCP)
Кодекс использования персональных данных в Интернете (PIOCP) для Соединенного Королевства
Helps detect the presence of information subject to United Kingdom Personal Information Online Code of Practice, including data like health information.
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой кодексом об использовании персональных данных в Интернете для Соединенного Королевства, в том числе, например, медицинской информации.
The Code of Practice covers issues such as recruitment, reception and integration into the workplace, career development, accommodation, equipment and safety evacuation procedures.
Он охватывает такие вопросы, как наем на работу, прием на рабочее место и интеграция в трудовую деятельность, продвижение по службе, размещение, оборудование и порядок эвакуации для обеспечения безопасности.
Equivalent regulations will come into operation in Northern Ireland on 1 October 2004 and a Code of Practice will come into operation in 2003.
Аналогичные нормы будут введены в действие в Северной Ирландии 1 октября 2004 года, а комплекс практических рекомендаций- в 2003 году.
A Code of Practice was introduced in 2000 on employment and outwork obligations to protect outworkers from exploitation in the textile and footwear industries.
В 2000 году был принят Кодекс поведения по вопросам производственных и непроизводственных обязанностей, обеспечивающий защиту от эксплуатации надомных работников, занятых в текстильной и обувной промышленности.
None of the organizations had made specific references to the best practices documented in ISO 17799 (the Code of Practice for Information Security Management).
Ни одна из организаций не сделала конкретных ссылок на передовую практику, документально отраженную в международном стандарте ИСО 17799 (код Международной организации по стандартизации для систем управления информационной безопасностью).
The Government prepared a freedom of information bill in May 1999 to replace the current non-statutory Code of Practice on Access to Government Information.
В мае 1999 года правительство разработало законопроект о свободе информации, который призван заменить Кодекс практики доступа к государственной информации, не имеющий статутарного характера.
The recommendation for the previous biennium on the implementation of ISO 17799 (Information technology security techniques — code of practice for information security management) was not implemented.
Вынесенная в докладе за предыдущий двухгодичный период рекомендация о переходе на стандарт ISO 17799 (методы обеспечения безопасности информационных технологий — кодекс практики для управления информационной безопасностью) выполнена не была.
In January 1993, the Board had agreed to adopt the United Kingdom Hearing Aid Council's Code of Practice as a basis for a local voluntary code.
В январе 1993 года Совет решил принять кодекс практики Совета Соединенного Королевства по оказанию помощи лицам, имеющим проблемы со слухом, в качестве основы для местного добровольного кодекса.
IMO is currently cooperating with the International Labour Organization on the development of a new seafarer's identity document and a new code of practice on port security.
В настоящее время ИМО сотрудничает с Международной организацией труда в деле разработки нового удостоверения личности моряка и нового кодекса практики по обеспечению безопасности в портах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad