Exemples d'utilisation de "comes back" en anglais
Something from childhood comes back to haunt you.
Или что-то из детства возвращается и преследует вас.
My uncle comes back from America next Monday.
Мой дядя возвращается из Америки в следующий понедельник.
Sent email in Outlook.com comes back "delivery failed"
Отправленная почта в Outlook.com возвращается с пометкой "Не доставлено"
Everyone comes back from heaven, but never from hell.
Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
Six months later, she comes back with acute myeloid leukemia.
Шесть месяцев спустя, она возвращается с острой формой миелоидной лейкемии.
But she was on leave and only comes back tomorrow.
Но она была в отпуске и возвращается только завтра.
And every full moon, he comes back a little bit worse.
И каждое полнолуние он возвращается и ему хуже.
The guy's voice comes back on the line, "Okay, now what?"
Парень возвращается к телефону: "Готово, что дальше?"
And you see the self confidence almost comes back, but not quite.
И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем.
Two years later, she comes back with stage three C ovarian cancer.
Два года спустя, она возвращается с раком яичников третьей стадии.
Guy comes back from a war and gets stabbed in I A Some country, uh?
Парень возвращается с войны, а получает удар в Лос-Анджелесе, мм?
Child number two comes back but looks like that over their shoulder all the time.
Кто-то возвращается, но при этом всё время оглядывается.
So maybe our guy drives out Sheehan's car and then comes back for his.
Возможно, наш парень угоняет машину Шенон, и затем возвращается за своей.
She comes back three years later at age 42 with more ovarian cancer, more chemotherapy.
Она возвращается снова, три года спустя, в возрасте 42 лет, с ещё одним раком яичников - и опять химиотерапия.
number_3 Price comes back to the previous resistance level that has now become support
number_3 Цена возвращается назад к предыдущему уровню сопротивления, который теперь является поддержкой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité