Ejemplos del uso de "comic book" en inglés con traducción "комиксов"
Where did they buy this stuff, from the back of a comic book?
Где они купили эти штуки, в лавке комиксов, из-под полы?
So some of them actually seem to have powers like superheroes in a comic book.
Кажется, что некоторые из них действительно обладают способностями супергероев из книг комиксов.
You basically stole $1600 from our bank account to buy some stupid, juvenile comic book!
Ты по существу украл $1600 с нашего банковского счета чтобы купить глупую, детскую книгу комиксов!
So, what are some ways we could set our comic book store apart from the competition?
Так, каким образом наш магазин комиксов мог бы выделиться среди всех прочих?
He probably went to a comic book fest, spent the night at some wonder woman's lair.
Он наверное отправился на фестиваль комиксов, и провел ночь в логове какой-нибудь чудо-женщины.
I'm packing up all my collectibles and taking them down to the comic book store to sell.
Собираю все свои вещички, чтобы отнести их в магазин комиксов и продать.
I'm not spending my New Year's Eve at a comic book store wearing a Wonder Woman costume.
Я не проведу канун нового года в магазине комиксов, одетая в костюм Чудо-Женщины.
Am I going to use a two-page spread like a comic book for more grandiose effect, I guess?
Буду ли я использовать двухстраничный разворот, как в книжке комиксов, для создания более грандиозного эффекта?
Not as pathetic as dressing up like this and going to a comic book store on New Year's Eve.
Не так жалко, как одеваться вот так и идти в новогоднюю ночь в магазин комиксов.
Last summer, director Steven Spielberg criticised studios for relying too much on comic book franchises, and predicted a Hollywood "meltdown."
Прошлым летом режиссер Стивен Спилберг раскритиковал студии за то, что они слишком полагаются на франшизы комиксов, и предсказал "крах" Голливуда.
I sleep in the back of a comic book store, and I have the bone density of an 80-year-old man.
Я сплю в подсобке магазина комиксов, и мои кости хрупкие, как у 80-летнего старика.
In "THE 99," Naif Al-Mutawa's new generation of comic book heroes fight more than crime - they smash stereotypes and battle extremism.
B "99" новое поколение героев комиксов Наифа аль-Мутавы не только борется с преступниками - оно ломает стереотипы и воюет с экстремизмом.
We're going to a costume party at the comic book store on New Year's Eve, and you get to be Wonder Woman.
Мы собираемся на костюмированную вечеринку в магазине комиксов в новогоднюю ночь, и ты будешь Чудо-Женщиной.
It's a ploy that way too many over-destructive comic book and sci-fi movies emulate today, leveling entire cities in the name of perpetual stake-raising.
Это такая уловка, которой сегодня подражают многие авторы чрезмерно разрушительных комиксов и фантастических фильмов, когда им приходится разрушать целые города во имя вечного нагнетания напряженности.
The Barcelona municipal council, as part of a broader social-cohesion plan, launched the “anti-rumor campaign,” which uses a comic book series to combat negative stereotypes about migrants.
Городской совет Барселоны в рамках более широкого плана повышения социальной сплочённости начал «кампанию борьбы со слухами»: негативные стереотипы в отношении мигрантов помогает разрушать серия комиксов.
As teased on Twitter by director Ron Howard, and later confirmed by all involved, the comic book characters Tag and Bink will make their on-screen debut in next year's flashback movie, played by screenwriter Jon Kasdan and first assistant director Toby Hefferman.
Как сообщил в Твиттере режиссер Рон Ховард, а позже подтвердили все причастные к этому делу, герои комиксов Таг и Бинк в будущем году дебютируют на экране в фильме-ретроспективе, который предложат зрителям сценарист Джон Кэздан (Jon Kasdan) и помощник режиссера Тоби Хефферман (Toby Hefferman).
Comic books. Quantum physics video games.
Книги комиксов, видео игры, основанные на квантовой физике.
And he had smuggled in two comics, two comic books - "Spiderman" and "X-Men."
И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов - Человек-паук и Люди Икс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad