Ejemplos del uso de "commend" en inglés
We commend thy mortal remains onto the mighty deep.
Мы вверяем твои бренные останки бескрайним глубинам великого моря.
I wish you every success and commend you once again.
Я желаю Вам всяческих успехов и еще раз воздаю Вам должное.
To you, O Lord, we commend the soul of Alphonsus, your servant.
Тебе, господи, вверяем мы душу раба твоего Альфонса.
In that connection, I commend UNHCR for its dedication and hard work.
В этой связи я воздаю УВКБ честь за его самоотверженную и напряженную работу.
We commend Mr. De Mistura's approach to resolving disputed internal boundaries.
Мы высоко оцениваем подход г-на Де Мистуры к урегулированию спорных внутренних границ.
We want to commend them and ask them to keep up the good work.
Мы хотим поблагодарить их и призвать продолжать проводимую ими большую работу.
We commend our brother George to the mercy of God, our Maker and Redeemer.
Мы предаём нашего брата Георга в милость Господа нашего, Творца и Спасителя.
In this context it will commend the proposal to designate a Panel of Wise personalities.
В этом контексте она будет приветствовать инициативу по назначению комитета видных деятелей.
Let us commend our brother George to the mercy of God, Our Maker and Redeemer.
Мы предаём нашего брата Георга в милость Господа нашего, Творца и Спасителя.
We commend all regional efforts aimed at the stabilization and the further development of Afghanistan.
Мы высоко оцениваем все региональные усилия, направленные на стабилизацию и дальнейшее развитие Афганистана.
We commend all its members for their hard work and dedication over the past year.
Мы выражает признательность всем его членам за их усердную и преданную работу в течение прошедшего года.
We commend the draft resolution to delegations and we hope very strongly for its consensus adoption.
Мы представим проект резолюции вниманию делегаций и очень надеемся на то, что она будет принята на основе консенсуса.
I commend the Secretary-General for organizing the 24 September 2007 high-level event on this matter.
Я воздаю должное Генеральному секретарю за организацию 24 сентября 2007 года заседания высокого уровня по этому вопросу.
I therefore commend the efforts of the Secretary-General and his strong leadership in combating the pandemic.
Поэтому я благодарю Генерального секретаря за его усилия и умелое руководство в деле борьбы с пандемией.
I commend the member states for the efforts they have made, but we can all do better.
Я благодарен государствам-членам за те усилия, которые они уже сделали, но мы в состоянии добиться еще большего успеха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad