Ejemplos del uso de "commit to" en inglés
Traducciones:
todos246
соглашаться72
посвящать себя12
передавать10
принимать на себя обязательство8
доверять2
otras traducciones142
Now, no government will commit to any date at all.
А сейчас уже вообще ни одно правительство не решится назвать какую-нибудь точную дату.
Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions.
В отличие от Китая, США должны установить абсолютные пределы эмиссии.
In Durban, the international community must commit to righting that wrong.
В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок.
Businesses can commit to gender parity by taking several concrete steps.
Предприятия могут обязаться исполнять условия гендерного паритета, взяв на себя несколько конкретных шагов.
Major developing countries must also commit to nationally appropriate mitigation actions.
Основные развитые страны должны также осуществить подходящие для их стран действия по снижению отрицательного воздействия выбросов углекислого газа.
But you, you are nowhere near hardcore enough to commit to cardio.
Но ты, ты даже близко не хардкор чтобы брать кардио.
So you have a little bit more thought before you commit to combat.
Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff.
ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы.
Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision.
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение.
And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came.
Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Не удивительно, что это "попозже" никогда не наступало.
Europe and Asia must jointly commit to an agenda underscoring global resources and sustainability.
Европа и Азия должны совместно следовать стремлению, акцентированному на глобальных ресурсах и устойчивости.
It is time for world leaders to commit to the planet-saving clean-energy moonshot.
Это ? время для мировых лидеров, чтобы взять на себя обязательства по «полету на луну» путем спасения планеты чистой энергией.
Those who speak with authority never commit to anything, whereas we South Americans sign everything.
Те, кто читает лекции, никогда не берут на себя никакие обязательства, а мы, южноамериканцы, напротив, подписываем всё.
Let us all commit to achieving it in our lifetimes – for the benefit of everyone.
Давайте возьмем на себя обязательство добиться равенства в течение нашей жизни – на благо всех.
Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021.
Их правительство одним из первых обязалось стать углеродонезависимым к 2021 году.
To elect a president is to commit to one person, generally for at least four years.
Избрать президента означает вверять себя одному человеку, чаще всего минимум на четыре года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad