Exemplos de uso de "commit to" em inglês

<>
They commit to the tribe. Они вкладываются в племя.
They commit to the cause. Они вкладываются в дело.
They commit to the people who are there. Они вкладываются в людей, вокруг себя.
Now, no government will commit to any date at all. А сейчас уже вообще ни одно правительство не решится назвать какую-нибудь точную дату.
Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions. В отличие от Китая, США должны установить абсолютные пределы эмиссии.
In Durban, the international community must commit to righting that wrong. В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок.
Businesses can commit to gender parity by taking several concrete steps. Предприятия могут обязаться исполнять условия гендерного паритета, взяв на себя несколько конкретных шагов.
Major developing countries must also commit to nationally appropriate mitigation actions. Основные развитые страны должны также осуществить подходящие для их стран действия по снижению отрицательного воздействия выбросов углекислого газа.
But you, you are nowhere near hardcore enough to commit to cardio. Но ты, ты даже близко не хардкор чтобы брать кардио.
So you have a little bit more thought before you commit to combat. Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff. ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы.
Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision. Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение.
And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came. Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Не удивительно, что это "попозже" никогда не наступало.
Europe and Asia must jointly commit to an agenda underscoring global resources and sustainability. Европа и Азия должны совместно следовать стремлению, акцентированному на глобальных ресурсах и устойчивости.
It is time for world leaders to commit to the planet-saving clean-energy moonshot. Это ? время для мировых лидеров, чтобы взять на себя обязательства по «полету на луну» путем спасения планеты чистой энергией.
Those who speak with authority never commit to anything, whereas we South Americans sign everything. Те, кто читает лекции, никогда не берут на себя никакие обязательства, а мы, южноамериканцы, напротив, подписываем всё.
Let us all commit to achieving it in our lifetimes – for the benefit of everyone. Давайте возьмем на себя обязательство добиться равенства в течение нашей жизни – на благо всех.
Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021. Их правительство одним из первых обязалось стать углеродонезависимым к 2021 году.
To elect a president is to commit to one person, generally for at least four years. Избрать президента означает вверять себя одному человеку, чаще всего минимум на четыре года.
But there will be grounds for worry if he doesn't commit to a healthier lifestyle. Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.