Ejemplos del uso de "compartments" en inglés
The baggage compartments shall not contain any baggage.
В багажных отделениях не должно содержаться никакого багажа.
comprise at least two separate air compartments;
состоять по меньшей мере из двух раздельных пневматических камер;
" Articulated vehicle " means a vehicle which consists of two or more rigid sections which articulate relative to one another; the passenger compartments of each section intercommunicate so that passengers can move freely between them; the rigid sections are permanently connected so that they can only be separated by an operation involving facilities which are normally only found in a workshop;
" Сочлененное транспортное средство " означает транспортное средство, которое состоит из двух или более жестких секций, сочлененных относительно друг друга; пассажирские салоны каждой секции соединены таким образом, чтобы пассажиры могли свободно переходить из одной секции в другую; жесткие секции прочно соединяются между собой таким образом, чтобы их можно было разъединить только при помощи средств, имеющихся обычно только в мастерской;
The other baggage compartments shall not contain any baggage.
В других багажных отделениях не должно находиться никакого багажа.
The road transport operator should secure internal/external compartments and panels.
Автотранспортная организация должна обеспечить защиту внутренних/внешних отсеков машины и ее панелей.
Madame, why is it that you had not bolted the door between your compartments?
Мадам, почему вы не заперли дверь между купе?
Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed.
Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты.
If the tank has several compartments, a heat exchanger shall be placed in each compartment.
Если в цистерне имеется несколько отсеков, то теплообменник помещается в каждом из них.
The temperature of the other compartments are heated to 12°C and maintained at the temperature by the addition of cooling balance which is measured and recorded.
Температура в других камерах доводится до 12°С и поддерживается на этом уровне добавлением равновесного количества холода, которое изменяется и регистрируется.
total mass of baggage or goods these compartments can contain (B) (kg):
общая масса багажа или груза, который можно перевозить в этих отделениях (В) (кг)
However, that requirement shall not apply to compartments that are normally sealed hermetically during operation.
Однако это предписание не применяется к отсекам, которые, как правило, герметически закрываются в ходе эксплуатации.
At the same time a heat load equal to 20 % of the separately measured cooling capacity at-20°C of each corresponding evaporator unit is added to the compartments which remain controlled to 0°C.
В то же время в камеры, где температура поддерживается на уровне 0°C, добавляется тепловая нагрузка, составляющая 20 % от отдельно измеренной холодопроизводительности каждого соответствующего испарителя при-20°C.
Process equipment and special compartments in MEMUs shall be fitted with locks.”
Технологическое оборудование и специальные отделения СЗМ должны быть снабжены замками ".
The demon separates the box into two compartments, with a sliding door in the wall between them.
Демон разделяет сосуд на два отсека, а в перегородке между ними имеется раздвижная дверь.
The cooling demands have to be calculated for + 30°C ambient temperature and + 30°C in the dry freight compartments and at-20°C in the frozen compartment and at 0°C in the chilled compartment.
Требуемые значения холодопроизводительности должны рассчитываться для температуры окружающего воздуха + 30°C и + 30°C в камерах для сухого груза, при-20°C в низкотемпературной камере и при 0°C в охлаждаемой камере.
VV14 (2) Insert " or containers " after " The design of the load compartments of vehicles "
VV14 (2) Включить " или контейнеров " после " при конструировании грузовых отделений транспортных средств ".
I mean it's little, but they got tissues, towels, closets, compartments, tiny slot for used razor blades.
В смысле, его там немного, но там столько салфеток, полотенец, шкафов, отсеков, даже маленький отсек использованных лезвий для бритвы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad