Ejemplos del uso de "completes" en inglés con traducción "заполнять"
Traducciones:
todos10812
завершать3290
завершить3212
завершаться2284
выполнять1352
заполнять409
заканчивать188
дополняться40
достраивать3
доделывать3
довершать2
otras traducciones29
In the Vendor portal, the contact completes the vendor profile and submits it for review.
На портале поставщиков контактное лицо заполняет профиль поставщика и отправляет его на рассмотрение.
After the vendor completes and submits the application, it is routed, via workflow, to an approver.
После того как и поставщик заполнит и отправит заявление, оно направляется с помощью workflow-процесса на утверждение.
The system automatically completes the Approved field when you select a worker in the Approved by field.
Система автоматически заполнит поле Утверждено, когда вы выберете работника в поле Кем утверждено.
For example, your organization completes an annual budget by department, and the departments are set up in AX 2012 as financial dimensions.
Например, организация заполняет годовой бюджет по подразделениям, и подразделения настроены в AX 2012 как финансовые аналитики.
If someone completes the form on your lead ad, we'll exclude them from seeing the same ad again for 90 days.
Нет, если какой-то человек заполнит вашу форму, он больше не увидит эту рекламу.
The Customs office of exit completes the following boxes on voucher No. 2 (page 2 of the TIR Carnet): 24, 25 (where applicable), 27 (where applicable), 28.
Таможня при выезде заполняет следующие графы на отрывном листке № 2 (стр. 2 книжки МДП): 24, 25 (в соответствующих случаях), 27 (в соответствующих случаях), 28.
Each of the 23 participating States completes a self-assessment questionnaire and prepares a draft national action plan, which ultimately results in a background document identifying the major governance challenges facing that State.
Каждое из 23 участвующих государств заполняет вопросник по самооценке и представляет проект национального плана действий, на основе которого в конечном итоге готовится базовый документ, в котором определяются основные задачи в области управления, стоящие перед соответствующим государ-ством.
The persons included in Section 3 can obtain an order by applying to the Family Court or a Magistrate Court, through their legal representative who completes the relevant form and apply to the court on behalf of the victim (Section 4).
Лица, перечисленные в раздел 3, могут получить приказ, обратившись в суд по семейным делам или в магистратский суд через своих душеприказчиков, которые заполняют соответствующую форму и обращаются в суд от имени потерпевшего лица (раздел 4).
Please complete the following prioritisation table.
Просьба заполнить указанную ниже таблицу приоритетов.
Please complete the following prioritization table.
Просьба заполнить указанную ниже таблицу приоритетов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad