Ejemplos del uso de "congratulated" en inglés
When Abe returned to power, Modi congratulated him with a telephone call.
Когда тот вновь пришел к власти, Моди поздравил его по телефону.
The Plenary noted the report of the Codes Working Group and congratulated the Group on its achievements.
Участники пленарной сессии приняли к сведению доклад Рабочей группы по кодам и поздравили Группу с достигнутыми результатами.
The Secretary-General congratulated the Chairman on his unanimous re-election to the leadership of the Committee.
Генеральный секретарь поздравляет Председателя с его единодушным переизбранием на должность руководителя Комитета.
As usual, the IMF and World Bank congratulated themselves at their annual meeting in Washington, just concluded.
Как водится, МВФ и Всемирный Банк поздравили друг друга на только что закончившейся встрече в Вашингтоне.
On behalf of the Committee, he congratulated Mr. Bruni and wished him every success in his new position.
От имени Комитета он поздравляет г-на Бруни и желает ему всяческих успехов на его новом поприще.
The UK, France, Italy, Germany, and the others who have decided to join the AIIB should be congratulated.
Великобританию, Францию, Италию, Германию и другие страны, которые решили присоединиться к АБИИ, нужно поздравить.
Previously, Taiwan congratulated itself for avoiding the Asian financial crisis of 1997. It is now getting its comeuppance.
Раньше Тайвань поздравлял себя с тем, что ему удалось избежать азиатского финансового кризиса в 1997 г., а сейчас он получает по заслугам.
The IMF is to be congratulated for understanding that the exchange rate is not the solution to every problem.
Следует поздравить МВФ с пониманием того, что обменный курс решает не все проблемы.
While the CSRC should be congratulated for its good work in improving this environment, more needs to be done.
И хотя Комиссию по регулированию рынка ценных бумаг можно поздравить с хорошей работой в области улучшения этой среды, все же необходимо сделать еще очень многое.
America has made its first disposition on this with the bill that President Obama should be congratulated for getting through Congress.
Америка подготовила свои первые предложения по этому вопросу, акт, с которым стоит поздравить Президента Обаму за то, что он провел его через Конгресс.
It congratulated France and New Caledonia for the progress in implementing the Noumea Accord in a spirit of mutual trust and understanding.
Делегация Фиджи поздравляет Францию и Новую Каледонию с успешным ходом осуществления Нумейского соглашения в духе взаимного доверия и взаимопонимания.
Ms. Anguiano (Mexico) said that her Government, congratulated the Government of China on the successful conclusion of its first manned space flight.
Г-жа Ангуйано (Мексика) говорит, что ее правительство поздравляет правительство Китая в связи с успешным завершением его первого пилотируемого космического полета.
Nigeria congratulated the Commission and its working groups for the progress made in areas such as electronic commerce, transport law and security interests.
Нигерия поздравляет Комиссию и ее рабочие группы с достигнутыми успехами в таких областях, как электронная торговля, транспортное право и обеспечительные интересы.
He welcomed the proposal for draft Rule No. 2 and congratulated WP.29 and the International Motor Vehicle Inspection Committee (CITA) for the work done.
Он одобрил предложение по проекту предписания № 2 и поздравил WP.29 и Международный комитет по техническому осмотру автотранспортных средств (МКТС) с успешным окончанием их работы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad