Ejemplos del uso de "constitutes" en inglés
It is inability to remember that constitutes amnesia.
Именно неспособность вспомнить является амнезией.
This constitutes a remarkable advance in global governance.
Это представляет собой большое преимущество для руководства глобальной организации.
This constitutes another potential trap for the new government.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record.
Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье.
The initial uptrend constitutes the pole of the pattern.
Начальный восходящий тренд представляет собой флагшток фигуры.
The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт.
It constitutes an alternative for the Trans-Siberian Trunk Line.
Данный маршрут является альтернативой Транссибирской железнодорожной магистрали.
Even in this city, that constitutes cruel and unusual punishment.
Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание.
Investing in banks constitutes a double breach - ethical and professional.
Инвестирование в банки является двойным нарушением - этическим и профессиональным.
Your continued use of Platform constitutes acceptance of those changes.
Продолжая использовать Платформу, вы подтверждаете свое согласие с такими изменениями.
But I don't think it constitutes continuous water seepage.
Но я не думаю, что это подразумевает продолжительную протечку.
This question constitutes a Rorschach test for policymakers and economists.
Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов.
Aid management, therefore, constitutes an important part of public administration.
Таким образом, распределение помощи является важным элементом государственного управления.
Do you really think this constitutes a wonder of the world?
Вы действительно думаете, что это можно счесть за чудо света?
We will be entitled to determine what constitutes normal market size.
Мы будем уполномочены определить, что есть нормальный рыночный объем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad