Ejemplos del uso de "constructing" en inglés con traducción "построить"

<>
So they're solving this problem for me, having a little - They're constructing that phrase. Они решают эту проблему за меня, с совсем немногим. Они построили эту фразу.
A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use. Программа крота будет построена для модели мира под землей.
Co-operative regional projects are, today, Africa's best hope for constructing the type of infrastructure African economies require. На данный момент, реализация совместных региональных проектов больше всего позволяет надеяться, что в Африке будет построена инфраструктура, которая так необходима африканской экономике.
In addition, my Government is in the process of constructing a state-of-the-art hospital and has already constructed several modern polyclinics at strategic locations throughout the island. Кроме того, мое правительство ведет строительство больницы, которая будет оборудована по последнему слову техники, и уже построило несколько современных поликлиник в стратегически важных точках нашего острова.
It has built new settlements, residential units and new bypass roads, confiscated thousands of acres of Palestinian land and imposed military authority and administration for the purpose of constructing the so-called separation wall. Оно построило новые поселения, жилые здания и новые объездные дороги, конфисковало тысячи акров палестинских земель и навязало военную власть и администрацию с целью сооружения так называемой разделительной стены.
The Conference welcomes and endorses the Convention on Nuclear Safety, and urges all States, particularly those operating, constructing or planning nuclear power reactors, which have not yet taken the necessary steps to become party to the Convention, to do so. Конференция приветствует и одобряет Конвенцию о ядерной безопасности и настоятельно призывает все государства, в особенности те, которые эксплуатируют, сооружают или планируют построить ядерные энергетические реакторы, еще не предпринявшие необходимых шагов к тому, чтобы стать участниками Конвенции, сделать это.
Shockingly, the Moscow city government recently announced that it was going to spend about $2 billion redeveloping a decayed Stalinist exhibition ground, the “Exhibition of Achievements of the National Economy,” and constructing about 5,250,000 square feet of new commercial space. И вот, сенсация: московская мэрия недавно объявила, что она намерена потратить около 2 миллиардов долларов на реконструкцию пришедшей в запустение сталинской выставочной площадки – «Выставки достижений народного хозяйства» - и построить на ней примерно 5 250 000 квадратных футов коммерческой недвижимости.
Constructed each plank of gold. Построил каждый кусочек золота.
And then I constructed it. И потом я его построил.
The Narva reservoir was constructed in 1955-1956. Нарвское водохранилище было построено в 1955-1956 годах.
Blow your meticulously constructed little suburban prison to smithereens. Взорви свою прочно построенную маленькую пригородную тюрьму на осколки.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state. Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
After reading his books I feel I can construct a house. После прочтения его книги у меня такое ощущение, что я могу построить дом.
Israel also plans to construct an underground railway near the mosque. Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people. Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей.
Kuwait proposes to construct irrigation systems and to add soil amendments and inocula. Кувейт предлагает построить оросительные системы и добавлять в почву почвенные структурообразователи и инокуляты.
Take my hand. The two of us are going to construct a utopia. Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.
The way at the top is a poorly constructed building that will fail. Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.