Ejemplos del uso de "consumers" en inglés
The immediate result was an upsurge in confidence among both businesses and consumers.
Мгновенным результатом этого стал всплеск деловой и потребительской уверенности.
By the end of the decade, they will be worth more than US consumers.
К концу десятилетия их покупательская способность будет цениться выше, чем способность потребителей США.
A futures market for the complete market basket that consumers buy certainly rings with importance.
Очевидно, что мышление в рамках потребительской корзины станет сильно влиять на фьючерсный рынок.
U.S. consumers would stop their current buying spree, and this would slow the U.S. economy.
потребители США приостановят свой текущий покупательский кутеж, и это затормозит экономику США.
The Trade and Industry Ministry offered to subsidize interest payments to rein in rates consumers pay.
Министерство промышленности и торговли предложило субсидировать выплаты по процентам, чтобы сдержать рост процентных ставок потребительских кредитов.
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
But in today’s world, students and researchers choose a university much as consumers shop in the international marketplace.
Но в сегодняшнем мире студенты и научные работники выбирают университет во многом так же, как магазин потребительских товаров на международном рынке.
One thing is for sure: U.S. consumers would stop their current buying spree, and this would slow the U.S. economy.
Лишь одно остается ясным: потребители США приостановят свой текущий покупательский кутеж, и это затормозит экономику США.
The next update arrives later today: the Bank of Japan’s release on bank lending to consumers (23:50 GMT).
Следующее обновление поступит уже сегодня: Банк Японии опубликует данные о потребительском кредитовании в банках (23:50 GMT).
“Expected wage gains rose to their highest level since 2008, and consumers voiced the most favorable buying attitudes in several decades,” the survey director noted.
«Компонент ожидаемого роста зарплат поднялся до максимального с 2008 года уровня, а потребители показали наилучшее покупательское отношение за несколько десятилетий», — отметил руководитель исследования.
Senior officials representing major gas supply companies, regulatory offices, consumers, transporters and the European Commission will present their views on the problem and will invite delegates to discuss the issue.
Ведущие сотрудники крупнейших газотранспортных компаний, нормативных органов, потребительских организаций, транспортных операторов и представители Европейской комиссии выскажут свои взгляды на проблему и предложат делегатам обсудить данный вопрос.
Labor, commerce, consumers are also heard.
В них также учитывают мнения трудящихся, коммерсантов, потребителей.
Consumer surplus – which is growing fast, as Internet-based services like Google search and Facebook generate substantial utility to consumers, at a market price of close to zero – is ignored.
Так называемый потребительский излишек при этом игнорируется, хотя он быстро растёт, благодаря интернет-сервисам, которые приносят потребителям значительную выгоду по цене, близкой к нулю (например, поисковая система Google или Facebook).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad