Ejemplos del uso de "continuous sheeting" en inglés
I'll find the plastic sheeting and the packing bag for the body.
Я найду полимерную пленку и пластиковые мешки для тела.
In fact, the late Willard Boyle - a physicist who worked at Bell Labs, where the laser was invented in 1960, and who himself developed the first continuous laser (the first were pulsed) in 1962 - told us that initially the laser was rather seen as a "lab gadget."
В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
The Soviets can claim the first continuous commercial jet service, which they began with the -104 in 1956, two years ahead of the debut of the iconic Boeing 707 and the resumption of flights by the Comet.
Советы могут похвастаться первыми постоянными коммерческими рейсами реактивного самолета, которые Ту-104 начал совершать в 1956 году, за пару лет до дебюта легендарного Boeing 707 и возобновления полетов de Havilland D.H.106 Comet.
After 15 years of this continuous robotic presence, we know the Red Planet better than any world besides our own.
Благодаря 15-летнему присутствию земных роботов на Красной планете мы знаем ее лучше любого другого мира, кроме нашего собственного.
So I think he maybe used tarps or plastic sheeting.
Думаем, что он использовал полиэтиленовую пленку.
Committed to Continuous Improvement: The team behind XGLOBAL Markets is comprised of industry experts who are driven to consistently refine and improve the trading experience through innovation.
Постоянное совершенствование. Сотрудники XGLOBAL Markets - это опытные специалисты, которые постоянно совершенствуют платформу и процедуры, применяя инновационные технологии.
Due to the ongoing investigations, there is still a large police presence at the residence, as well as a layer of sheeting surrounding the building.
Из-за продолжающихся расследований присутствиеполиции в резиденции еще велико, как и количество защитных сооружений, окружающих здание.
The main driving force continues to be a downward trend in USD, even with the continuous sovereign debt issues in Greece, and the on-going speculation that the country is on the brink of bankruptcy which has contributed to a slight fall in the Euro currency against most of its major counterparts respectively.
В результате чего эти данные не внесли существенного изменения в курсы валютных пар с долларом, основной движущей силой продолжает оставаться долгосрочный нисходящий тренд по USD, на который даже не может повлиять очевидные проблемы в Греции, которая близка к банкротству, и падение которой будет напрямую способствовать падению евро и соответственно укреплению американского доллара.
Textiles: curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tent, tarpaulin, working clothes and protective clothing.
Текстиль: шторы, ковровые покрытия, пенопластовые листы под ковровыми покрытиями, палатки, брезент, рабочая одежда и защитная одежда.
2. There must always be a conscious and continuous effort, based on fact, not propaganda, to have employees at every level, from the most newly hired blue-collar or white-collar worker to the highest levels of management, feel that their company is a good place to work.
2. Должны предприниматься осознанные и постоянные усилия, в основе которых — реальные действия, а не пропаганда, с тем чтобы все работники в организации, на каждом ее уровне, начиная с только что принятых в компанию «синих воротничков» или «белых воротничков» и заканчивая высшим руководством, были убеждены, что их компания является хорошим местом работы
Trucks had been provided by the authorities to transport people and their belongings to the relocation site where some plastic sheeting was being provided to those who registered.
Власти выделили грузовики для перевозки людей и их скарба в новое место, где тем, кто был зарегистрирован, выдавалось по несколько пластиковых панелей.
If there edge is not present, then they just walk away for a while because they know that the Forex market is a continuous stream of self-generating opportunities, thus they do not feel pressured or anxious to trade.
Если в данный момент нет преимущества, то они просто покидают рынок на некоторое время, потому что знают, что рынок форекс - это непрерывный поток самогенерируемых возможностей. Таким образом, они не чувствуют давления или стремления торговать.
Placing plastic sheeting or absorbent mats under containers before opening them if the surface of the containment area is not coated with a smooth surface material (paint, urethane or epoxy);
перед открытием контейнеров размещать под ними пластиковые листы или абсорбирующие подстилки, если поверхность участка удержания разлива не имеет гладкого изолирующего покрытия (краска, уретан или эпоксидный состав);
This is the usual route by which a management not content with one isolated spurt of growth sees that growth occurs in a series of more or less continuous spurts.
Это обычный путь, следуя которым руководители, не довольствующиеся одномоментным расширением продаж, обеспечивают свой рост более-менее непрерывной последовательностью таких расширений.
For waste goods of UN 2900, sheeted bulk containers BK1 are permitted provided that they are not filled to maximum capacity to avoid substances coming into contact with the sheeting.
Для перевозки отходов под № ООН 2900 разрешается использовать крытые брезентом контейнеры для массовых грузов ВК1 при условии, что они не заполнены до их максимальной вместимости во избежание соприкосновения веществ с брезентом.
Such a research project would have moderate value to the investor since it would tend to assure continuous, though probably not highly profitable, business from the government.
Такой исследовательский проект будет представлять для инвестора известную ценность, поскольку впоследствии можно рассчитывать на продолжительный, хотя, возможно, и не очень прибыльный бизнес по контракту с правительством.
UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/Emergency Humanitarian Interventions (EHI) will combine efforts to collect and transport plastic sheeting; and UNICEF and the World Health Organization (WHO) will organize micro-planning and training sessions to doctors of the 18 health zones in Ituri district.
ЮНИСЕФ и Управление по координации гуманитарной деятельности/организация «Чрезвычайное гуманитарное вмешательство» объединят свои усилия для получения и доставки полимерной пленки; а ЮНИСЕФ и ВОЗ организуют для врачей из 18 зон здравоохранения в округе Итури занятия по микропланированию и профессиональной подготовке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad