Ejemplos del uso de "contractor" en inglés
Traducciones:
todos1130
подрядчик941
контрактор129
контрагент5
исполнитель3
подрядная фирма1
otras traducciones51
The Chair of the Expert Council, Official Secretary, and Deputy Director of AMS, Andrei Tsarikovsky, believes that this shouldn’t be done, because the general contractor should be in-charge of the project.
Председатель экспертного совета, статс-секретарь, замруководителя ФАС Андрей Цариковский считает, что этого делать не стоит, так как отвечать за заказ должен генподрядчик.
The formerly super secretive NSA, once nicknamed No Such Agency, has found itself in very public light, and amid vicious criticism, in past months following a stream of revelations about is vast foreign and domestic surveillance programs - collectively the product of secret NSA files stolen from the agency and leaked by disenchanted former NSA contractor Edward Snowden.
Ранее суперсекретное АНБ, когда-то получившее прозвище "Нет Такого Агентства", оказалось в последние месяцы в центре общественного внимания и ожесточенной критики после череды откровений о ее обширных программах слежки за рубежом и внутри страны - все это реакция на секретные файлы АНБ, украденные из агентства и опубликованные разочарованным бывшим сотрудником АНБ Эдвардом Сноуденом.
He's an independent contractor, works the late shifts.
Он независимый предприниматель, работает в вечернюю смену.
Overwatch Point is the headquarters of a private military contractor.
Overwatch Point - штаб квартира частной оружейной фирмы.
On several financial filings, she listed her occupation as "freelance contractor"
На нескольких финансовых документах, она написала "внештатный работник"
I'm an outside contractor, and they already drummed me out once, so.
Я работаю по договору подряда, и меня уже однажды уволили.
How big a contractor team would you need to put this universe together, right?
Какого размера должна быть строительная бригада для постройки такой Вселенной?
Honorable discharge in 2009, then he worked as a contractor in Iraq and Afghanistan.
В 2009 ушел в почетную отставку, затем работал по контракту в Ираке и Афганистане.
He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor.
Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком.
The exterminator charged $250 To get the opossum out of there, And the contractor estimates.
Крысолов за поимку опоссума взял 250 баксов, а строители оценили ремонт ванной в полторы тысячи.
No one asks anchors on NBC how it feels to work for a weapons contractor.
Никто не спрашивает ведущих NBC, каково работать на производителя оружия.
And then left it to a contractor to install these 79-cent switches behind them.
А затем рабочему остаётся установить эти 79-центовые выключатели.
Therefore, by extension, they cannot sue a contractor which is deemed an arm of the military.
Следовательно, они не могут подавать иск на компанию, которая считается частью вооруженных сил.
With respect to the request for additional information on the 2007 report, the contractor provided a note.
Что касается просьбы о представлении дополнительной информации по докладу 2007 года, то контактор представил записку.
In effect, keiretsu firms are “locked in” in a long-term business relationship with their main contractor.
В сущности, фирмы системы «кейрецу» фактически «намертво прикованы» долгосрочными деловыми отношениями к своему основному заказчику.
And Atlantic-Heydt, who's the largest scaffolding contractor in the country, volunteered to do it at cost.
И Atlantic-Heydt - крупнейшая строительная компания в стране, согласилась работать по себестоимости.
Those sweets were a bribe from a contractor who was trying to get my father to award him a government contract.
Эти сладости были взяткой от предпринимателя, который старался подкупить моего отца, чтобы заполучить правительственный контракт.
Last year, former National Security Contractor Edward Snowden revealed that the U.S. and British governments conduct internet surveillance at a massive scale.
В прошлом году бывший внештатный сотрудник АНБ Эдвард Сноуден доказал, что правительства США и Британии ведут в интернете широкомасштабную слежку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad