Ejemplos del uso de "contributing" en inglés
Traducciones:
todos4528
способствовать2204
вносить1398
вклад209
содействие150
вкладывать20
внесение взносов5
пожертвовать4
вноситься3
вносимый1
otras traducciones534
You never became a contributing editor, or moved to copy editor or senior editor?
И вы никогда не были пишущим редактором, или редактором, или старшим редактором?
Further contributing to the savings glut was growth itself.
Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики.
Good lord, I have read anthologies with fewer contributing authors.
Боже Всемогущий, я читал антологии с меньшим количеством авторов.
Changes in Israel are also contributing to the mood swing.
Перемена настроения обусловлена также изменениями в Израиле.
He's the only African who's contributing to this.
Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии.
Learn more about best practices for contributing to Groups conversations.
Ознакомьтесь с рекомендациями по участию в обсуждениях в группах.
I'm a contributing editor to the American Journal of Endocrinology!
Я - член редколлегии Американского эндокринологического журнала!
Three other factors are also contributing, with migration undoubtedly the most important.
Есть ещё три фактора, самым важным из которых является, конечно, миграция.
Unsatisfactory road conditions were a contributing factor in 85 accidents (-42.2 %).
Неудовлетворительные дорожные условия стали сопутствующей причиной 85 дорожно-транспортных происшествий (-42,2).
Instead, we must help them become active, contributing members of our communities.
Вместо этого, мы должны помогать им становиться активными, полезными членами наших обществ.
Also contributing to positive sentiment is the expected effect from business optimization.
Оптимизма также добавляет ожидаемый эффект от оптимизации производственных процессов.
Food prices, too, are at historical highs, contributing to poverty and political unrest.
Цены на продовольствие также выросли и достигли исторических пределов, приводя к бедности и политическим волнениям.
Many are forced to solicit smugglers’ services, in turn contributing to organized crime.
Многие из них вынуждены прибегать к услугам контрабандистов, что, в свою очередь, идёт на пользу организованной преступности.
Productive hours are the hours that are spent contributing to a specific project.
Продуктивные часы - это часы, затраченные на работу над конкретным проектом.
Do you think the lenient sentence was a contributing factor in her death?
Вы считаете, что мягкое наказание посодействовало ее смерти?
Beyond that, we need to end the policies that are contributing to their desperate flight.
А кроме этого, нам нужно покончить с политикой, которая вынуждает их к отчаянному бегству.
This trend is contributing to deteriorating working conditions, making workers feel increasingly helpless and vulnerable.
Эта тенденция ведёт к ухудшению условий труда, что приводит к росту чувства беспомощности и уязвимости у трудящихся.
Youth have a key role to play, contributing a fresh perspective while simultaneously gaining experience.
Молодежь призвана играть ключевую роль в этих вопросах, привнося новое видение проблем и в то же время приобретая опыт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad