Ejemplos del uso de "controlled" en inglés
Traducciones:
todos5735
управлять2908
контролировать2272
управляемый56
подконтрольный13
контролируемый1
otras traducciones485
A product repository can be centrally controlled.
Репозиторием продукта можно централизованно управлять.
Only controlled by a magical amulet, which Cormac must have.
Только управляемый волшебным амулетом который должен быть у Кормака.
The only question is whether the country's debt restructuring will be orderly and controlled or chaotic and contagious.
Вопрос состоит в том, будет ли процесс реструктуризации долга страны проводиться упорядоченно и подконтрольно или хаотично и перебросится на другие страны.
And so this allows for a controlled delivery of drugs and for reintegration in the environment in all of these formats that you've seen.
Это позволяет контролируемо доставлять лекарства и обеспечивать реинтеграцию в окружающую среду всех тех форматов, которые вы видели.
In a controlled experiment, there can only be one variable.
В управляемой среде может быть только одна переменная.
But we know, without doubt, that Georgia was responding to repeated provocative attacks by South Ossetian separatists controlled and funded by the Kremlin.
Но мы знаем, без сомнения, что Грузия отвечала на повторяющиеся провокационные атаки южноосетинских сепаратистов, подконтрольных и финансируемых Кремлем.
The locations must be license plate controlled.
Местонахождения должны находиться под управлением с номерными знаками.
Currently you send these remotely controlled vehicles that are armed.
В настоящее время вы бы послали удаленно управляемые бронированные устройства.
or nakedly self-serving, like the administrative reform, which somehow managed to abolish only those departments and regional administrations controlled by the opposition Socialists.
или открыто своекорыстными, как в случае с административной реформой, которая каким-то образом смогла отменить только те департаменты или областные администрации, которые подконтрольны оппозиционным социалистам.
The item you select must be batch controlled.
Выбранная номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
A series of controlled explosions was carried out on the car.
С автомобоилем произвели серию управляемых взрывов.
Within the existing institutional framework, political responsibility for higher transfer payments among countries must remain with the national governments, controlled by national parliaments and electorates.
В существующих институциональных рамках политическая ответственность за рост трансфертных платежей между странами должна по-прежнему лежать на национальных правительствах, подконтрольных национальным парламентам и избирателям.
Clearly this airlock is controlled from behind that armoured glass.
Пульт управления шлюзом находится за армированным стеклом.
The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.
You can enter budget amounts only for transactions types that are controlled.
Можно ввести суммы бюджета только для типов управляемых проводок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad