Ejemplos del uso de "conventional power source" en inglés
A proper reset involves removing the power source for 5 to 10 minutes.
Правильная перезагрузка включает в себя отключение источника питания на 5–10 минут.
This is why the exercise of conventional power has become frustrating.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований.
Make sure that your phone or player is charged or is connected to a power source.
Убедитесь в том, что ваш телефон или проигрыватель подзаряжаются или подключены к источнику питания.
Both Israel and the US are nostalgic for a twentieth-century world of nation-states, which is understandable, since that is the world to which the kind of conventional power they possess is best suited.
Израиль и США испытывают ностальгию по миру национальных государств двадцатого века, что можно понять, поскольку это мир, которому лучше всего подходит традиционная военная сила, которой они обладают.
Once you connect to a Wi-Fi network and a power source, you can continue downloading the large files you want – as much as your phone has storage space for.
Как только вы подключитесь к сети Wi-Fi и к источнику питания, вы сможете продолжать загружать файлы какого угодного размера — лишь бы на вашем телефоне было достаточно места для них.
Unlike large-scale conventional power plants, solar installations can be built in months; in addition to being cost-effective, they provide a quick means of responding to growing global demand.
В отличие от традиционных крупных электростанций, солнечные установки могут быть построены за несколько месяцев. Кроме того, что они рентабельны, они позволяют быстро реагировать на растущий мировой спрос.
Selecting an appropriate power source for your console.
Используйте подходящий источник питания для консоли.
At least part of the problem is that it is dealing with complex social forces that are not organized into centralized hierarchies that can enforce rules, and thus be deterred, coerced, or otherwise manipulated through conventional power.
По крайней мере часть проблемы заключается в том, что она имеет дело со сложными социальными силами, не организованными в централизованные иерархии, способные насаждать правила, которые можно было бы сдержать, принудить и которыми можно было бы манипулировать посредством традиционной силы.
You can also charge your battery by connecting the controller and charge cable to any USB power source, and use other USB-certified cables.
Вы также можете зарядить батарею, подключив геймпад и кабель зарядки к любому источнику питания USB и применив другие сертифицированные USB-кабели.
Average costs of electricity generation in conventional power stations can vary considerably among countries, depending on technology, efficiency and type and cost of fuel used.
В разных странах между показателями себестоимости производства единицы электроэнергии на электростанциях обычного типа могут существовать значительные различия, определяемые типом используемой технологии, уровнем эффективности, а также видом и стоимостью топлива.
Note: Pressing the power button on the front of the console or turning off the power source will stop the charging of the battery pack.
Примечание. Если нажать кнопку питания, расположенную в передней части консоли, или отключить источник питания, то зарядка аккумуляторной батареи прекратится.
Non-conventional methods of combustion, such as fluidized bed combustion (FBC) were found to generate comparable or slightly lower emissions of mercury and other trace elements compared to the conventional power plants (e.g. Carpenter, 1979, Abel et al., 1981).
Было признано, что при использовании таких нетрадиционных методов сжигания, как сжигание в кипящем слое (СКС), объемы образования выбросов ртути и других следовых элементов сопоставимы или чуть меньше по сравнению с обычными электростанциями (e.g. Carpenter, 1979, Abel et al., 1981).
Windows Phone doesn't allow downloading files larger than 20 MB when you're connected to the mobile web, or files larger than 100 MB when connected via Wi-Fi (unless the phone is plugged into a power source).
Windows Phone не позволяет загружать файлы больше 20 МБ, когда вы подключены к мобильному интернету, и больше 100 МБ, когда вы подключены к сети Wi-Fi (если телефон не подключен к источнику питания).
Non-conventional methods of combustion, such as fluidized bed combustion (FBC) were found to generate comparable or slightly lower emissions of mercury and other trace elements than the conventional power plants (Carpenter, 1979; Abel et al., 1981).
Что касается таких нетрадиционных методов сжигания, как сжигание в кипящем слое (СКС), то было признано, что при их использовании объемы образования выбросов ртути и других следовых элементов сопоставимы с показателями обычных энергоустановок или чуть меньше (Carpenter, 1979; Abel et al., 1981).
There are serious plans to turn the Sahara desert's heat and sunlight into Europe's major power source, supplying energy to half a billion people.
Существуют серьезные планы, чтобы превратить жару и солнечный свет Сахары в основной источник энергии Европы, снабжающий энергией полмиллиарда людей.
But even if Escher could provide the power source, there's still other factors.
Но даже если Эшер смог бы обеспечить источник энергии, есть и другие факторы.
Tuvok, keep working on a way to target their habitat's power source.
Тувок, продолжайте работать над способом атаковать источник энергии их купола.
Most likely, both the power source and kill switch are located within the eye itself.
Похоже и источник питания и аварийный маяк расположены непосредственно в глазу.
If the that transmission have truly been playing on a loop for 16 years, then there must be a power source on the island.
Если сообщение француженки, и в самом деле, крутилось петлёй 16 лет, тогда на острове должен быть источник энергии.
So, it needs a power source to feed the magic.
Так что, потребуется источник силы, чтобы питать магию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad