Exemples d'utilisation de "питания" en russe
Traductions:
tous3810
food1784
nutrition533
power533
feeding158
catering123
meal86
meals69
feed57
nourishment8
nurture5
dining5
alimentation1
autres traductions448
Система питания чего-то, что питается человеческой кровью.
A feeding system for something that lives on human blood.
правила безопасности предприятий общественного питания и магазинов.
Regulation on catering and stores security.
Но этого, однозначно, недостаточно для полноценного питания.
But this is unequivocally insufficient for good nourishment.
Дж.А. Да. И знаете, по натуре я довольно воинственный человек, поэтому я, конечно, не слишком пригоден для питания кого-либо. Но в каком-то смысле - Есть другой способ пестования жертв такой, для нарушителей порядка.
JA: Yeah. And you know, I'm a combative person, so I'm not actually so big on the nurture, but some way - there is another way of nurturing victims, which is to police perpetrators of crime.
на предприятиях общественного питания и в учреждениях культуры;
In public dining facilities and in cultural facilities;
Верховный исполнительный орган должен контролировать исполнение законов и решений Организации и добиваться их выполнения в области безопасности, прав человека, окружающей среды, питания, экономической конкуренции, здравоохранения, финансов, развития на местах и т.д.
The superior executive organ should monitor the observance of laws or decisions of the Organization, and seek their enforcement in the areas of security, human rights, environment, alimentation, economic competition, health, finance, local development, etc.
обеспечение дополнительного питания для беременных женщин и кормящих матерей;
Supplementary feeding for pregnant women and lactating mothers
А это мистер Бакстер, он работает в вашем предприятии общественного питания.
And this is Mr Baxter, he's employed within your catering facilities.
организация питания для учащихся начальной школы;
Organization of meals for pupils in primary school;
Все это правительство разрешило для питания наших детей.
That's what the government says is okay to feed our kids.
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Многие из них создают сейчас настоящие центры досуга и некоторые из них — за счет использования существующих ресурсов — даже создали многоцелевые сооружения для занятий спортом, общения и питания.
Most are now creating constructive recreational outlets, and several have even established, from existing resources, multipurpose sporting, socializing and dining facilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité