Ejemplos del uso de "cools off" en inglés
Well, honey, probably not before the futon market cools off.
Что же, дорогой, скорее всего не раньше чем рынок раскладушек остынет.
Worried by the protests, Khrushchev tried to cool off the anti-Stalin campaign.
Обеспокоенный протестами, Хрущев постарался охладить анти-сталинскую кампанию.
The UK labour market has shown its mettle yet again, after cooling off a little in recent months, the UK is once again creating jobs at a rapid clip.
Рынок труда Великобритании в который раз проявил свой характер, и после небольшого охлаждения последних месяцев Великобритания опять создает рабочие места быстрым темпом.
Did the Government White Paper referred to in the oral introduction and the written replies envisage eliminating the prohibition of the right to strike and the 21-day cooling off period and making the law adopted applicable in the export-processing zones, where a wide range of complaints of abuse, ill-treatment and restrictions of workers'rights of association had been recorded?
Предусматривается ли в «Белой книге» правительства, о которой упоминалось в устном представлении доклада и в письменных ответах, отмена запрета на осуществление права на забастовку и 21-дневного периода «охлаждения», а также обеспечение применимости принятых законов в зонах обработки экспортных товаров, в которых отмечался целый ряд жалоб на злоупотребления, плохое обращение и ограничения рабочих в праве на свободу ассоциации?
If the system is stable enough, it can cool off without catastrophe.
Если система достаточно стабильна, рынок может остыть и без катастрофы.
Tommy was just gonna sneak out to the quarry lake to cool off.
Томми собирался ускользнуть на карьерное озеро, чтобы остыть.
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
It cools off for a day, make sure there's no LoJack, and then someone else takes over.
Достаточно для одного дня, убедись, что здесь нет противоугонной системы, и её заберут.
The Arctic ground squirrel, for example, cools itself to 32 degrees Fahrenheit in winter.
Например, у берингийского суслика (евражки) зимой температура тела понижается до нуля градусов.
Once it cools down, this stuff is hard as any rock I've ever seen.
После застывание эта штука крепче любого камня, который я видел.
On reaching mountains, the moisture is forced upwards and as it cools, it condenses into cloud and finally rain - the source of all fresh water.
Наталкиваясь на горы, влажный воздух охлаждается, превращается в облака, и, наконец, в дождь - источник пресной воды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad