Ejemplos del uso de "cosponsor" en inglés con traducción "коспонсор"
The Kemerovo Regional Administration will cosponsor the event.
Коспонсором этого мероприятия будет являться администрация Кемеровской области.
She noted that the follow-up action plan would be reviewed next week in Geneva at the UNAIDS meeting of global coordinators representing all UNAIDS cosponsors and adjustments would be made as needed.
Она отметила, что на следующей неделе в Женеве на заседании глобальных координаторов ЮНЭЙДС, представляющих всех коспонсоров ЮНЭЙДС, будет проведен обзор плана действий по выполнению рекомендаций и что, при необходимости, в него будут внесены коррективы.
The UNAIDS Cosponsors and secretariat recognize the imperative of maintaining investments in the global AIDS response to sustain the progress achieved so far, and to contribute to wider health, development and gender equality efforts.
Коспонсоры и секретариат ЮНЭЙДС признали настоятельную необходимость в продолжении инвестирования средств в принятие глобальных мер борьбы со СПИДом в целях сохранения достигнутого на данный момент прогресса и содействия более широким усилиям в области здравоохранения, развития и обеспечения гендерного равенства.
In other words, despite the tremendous successes and achievements of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors in terms of sensitizing global public awareness to the issues of infection and transmission of the disease, prevention, treatment, care and support, stigma and discrimination, it is nonetheless rather discouraging to realize that the prevalence rate of infection continues to rise in most risk groups across the globe.
Иными словами, несмотря на огромные успехи и достижения секретариата ЮНЭЙДС и коспонсоров в деле повышения осведомленности мировой общественности в вопросах инфицирования и передачи этого заболевания, профилактики, лечения, ухода и поддержки, стигматизации и дискриминации, довольно обескураживает то, что показатели распространенности инфекции продолжают расти в большинстве групп риска во всем мире.
While the concept of one United Nations family working together under one roof could be very instrumental in terms of ensuring effective coordination and collaboration among the Cosponsors, the Inspector noted with great concern that in some countries visited, such a concept may be difficult to implement because the costs associated with it, such as office rent etc., are increasingly unaffordable to some agencies.
Хотя концепция единой семьи Организации Объединенных Наций, действующей под одной крышей, может сыграть весьма полезную роль в обеспечении эффективной координации и взаимодействии между коспонсорами, Инспектор с большой обеспокоенностью отметил, что в некоторых посещенных странах реализовать подобную концепцию, возможно, будет трудно, поскольку для некоторых учреждений издержки, связанные с этим, такие, как аренда помещений и т.д., становятся все более непозволительными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad