Ejemplos del uso de "counseling centre" en inglés
Creating and providing avenues for information access i.e. through the establishment of an information portal on YWMA's website, through pamphlets to be distributed at community and counseling centres and the Courts, through advice columns in the local newspapers and through community programmes/stories over local television channels.
Обеспечения доступа к соответствующей информации путем открытия информационного портала на веб-сайте Ассоциации молодых женщин-мусульманок, а также с помощью брошюр, которые будут распространяться в общинных и консультационных центрах и судах, рубрик " Полезные советы ", публикуемых в местных газетах, и общинных передач/рассказов, передаваемых по каналам местного телевидения.
However, if there was discrimination, it was not direct, because under Czech law, such a move could be decided only by a school headmaster based on the results of an intelligence test at an educational psychology counseling centre, and subject to the approval of the child's parents or legal guardian.
Однако если дискриминация и присутствовала, то она не была прямой, поскольку в соответствии с чешскими законами перемещение в такой класс может быть инициировано только директором школы на основании результатов тестов на определения коэффициента интеллекта, проведенных в консультативном центре образовательной психологии, и после получения одобрения от родителей ребенка или его законного опекуна.
The Centre provides counseling and education in the field of gender equality, for governmental and municipal authorities, institutions, companies, individuals and non-governmental organizations.
Центр предоставляет консультативные услуги и ведет просветительскую работу по вопросам равенства мужчин и женщин для государственных и муниципальных органов управления, учреждений, компаний, отдельных лиц и неправительственных организаций.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
On March first 1931,1 started Fisher & Co. which, at that time, was an investment counseling business serving the general public but with its interests centered largely around a few growth companies.
1 марта 1931 года я основал Fisher & Co., которая в то время занималась инвестиционным консультированием частных лиц. Интересы фирмы в основном концентрировались вокруг нескольких растущих компаний.
My observations led me to believe that there was a magnificent opportunity on the West Coast for a specialized investment counseling firm that would make itself the direct antithesis of that ancient but uncomplimentary description of certain stockbrokers — men who know the price of everything and the value of nothing.
Мои наблюдения подвели меня к осознанию замечательной возможности организовать на Западном побережье специализированную консультационную фирму по инвестициям, которая опровергла бы старое и не слишком лестное определение известной части биржевых маклеров как людей, которые знают всему цену, но совершенно не знают, что чего стоит.
Ads for anti-smoking campaigns, e-books, counseling services for smoking addiction and rehabilitation programs or facilities for smokers are allowed.
Реклама кампаний против курения, электронных книг, психологических консультаций, касающихся табачной зависимости, а также программ или учреждений по реабилитации для курильщиков разрешена на сайте.
Maya is a mobile messaging based health and counseling service for women and has seen an 18x increase in daily queries year-over-year since joining Free Basics.
Maya предоставляет советы по вопросам женского здоровья и психологическую поддержку для женщин. Сервис функционирует посредством обмена мобильными сообщениями. После присоединения к Free Basics количество ежедневных запросов на этом сайте увеличилось по сравнению с прошлым годом в 18 раз.
Where the frontier of science once was is now the centre.
Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Acceptable: "Affected by Bulimia" "Depression Counseling" (These statements offer help for people.
Приемлемо: «Страдающим от булимии» «Помощь при депрессии» (В данных примерах предлагается помощь людям.
Paid Ads for dating sites, family counseling, and marital or divorce services are prohibited.
Запрещается размещать рекламу сайтов знакомств, консультаций по вопросам организации семьи и услуг, связанных с бракосочетанием и разводом.
Under FHC, Brazil pioneered an effective response to the AIDS epidemic by guaranteeing access to antiretroviral medicines and to widespread counseling and viral testing.
При ФЭК Бразилия дала достойный ответ эпидемии СПИДа, гарантировав доступ к бесплатным медикаментам, консультациям и проверке на наличие вируса.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff.
Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
It is the citizens of urban enclaves who are taking part in establishing budget priorities and counseling government through a decentralized policy of administration.
Именно граждане городских анклавов принимают участие в установлении бюджетных приоритетов и предоставлении рекомендаций правительству через децентрализованную политику администрации.
In the centre, there is a stage where musicians are playing a waltz.
В центре сцена, музыканты играют вальс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad