Ejemplos del uso de "counting out" en inglés

<>
But you're really hopeless at counting out the money. Но ты совсем не умеешь считать деньги.
Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know. Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van puIls off. Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van pulls off. Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.
The king is in the counting house, counting out, counting out, counting. В палате счётной сидит король и счёт, и счёт ведёт.
Musharraf may be counting on the army, his primary constituency, to bail him out of this crisis. Мушарраф может рассчитывать на военных, основных его избирателей, на то, что они выведут его из кризисной ситуации.
Her campaign is counting on Donald Trump to unite the party, and that might well happen; but she will have her work cut out, particularly among young and first-time voters, who have overwhelmingly backed Sanders. В своей кампании она рассчитывает на то, что благодаря Дональду Трампу ей удастся объединить партию. Этого вполне можно добиться, но труд ей предстоит нелегкий, особенно если речь идёт о молодежи и тех, кто голосует впервые. Эти избиратели в подавляющем большинстве за Сандерса.
Tom is counting on Mary's help. Том рассчитывает на помощь от Мэри.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Hours pass, and she's counting the minutes. Проходят часы, а она считает минуты.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Four of them will be 25-storied, not counting the two-three underground levels. Четыре из них будут 25-этажными, не считая двух-трех подземных ярусов.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process. Г-н Палмер призывал к пересмотру процедуры подсчета голосов на выборах для ускорения этого процесса.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
If you look at what has been happening in the world today as if we were at 30 days and counting, this has been a really good period. Если проанализировать то, что происходит в мире в настоящее время, как если бы у нас осталось всего 30 дней, это был действительно хороший период.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
By the time Parmitano arrived, last May 29, Cassidy was two months into his second space mission, with four EVAs already to his credit (counting the impromptu spacewalk with Marshburn to fix the ammonia leak). К моменту прибытия Пармитано на станцию 29 мая Кэссиди провел там два месяца в рамках своего второго полета, и записал себе на счет четыре выхода в открытый космос (включая внеплановый выход с Маршберном для устранения утечки).
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
This is the ideal scenario, and if it does happen, we would, with the collected premium declining to zero at expiration, make a profit of just over 5% in 35 days (based on a double margin assumption, not counting commissions). Это идеальный сценарий, и если он случится, мы могли бы, с уменьшающейся к экспирации премией, сделать прибыль в 5% за 35 дней (в предположении двойной маржи, не учитывая комиссии).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.