Ejemplos del uso de "countries" en inglés con traducción "область"

<>
Other countries have contracted the work to a marketing specialist. Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга.
Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas. Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health. Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
A total of 111 countries has established national targets for universal access. Национальные целевые показатели в области обеспечения всеобщего доступа разработали в общей сложности 111 стран.
Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness. Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Currently, some 60 countries have OA legislation approved or in draft form. В настоящее время примерно в 60 странах уже принято или разрабатывается законодательство в области БЧС.
The status of those activities identified by countries as nfp is described below. Ниже описывается положение дел в области тех мероприятий, которые страны определяют как НЛП.
Countries are working to identify appropriate methods to address this politically sensitive area. Страны работают над определением надлежащих методов измерений в этой политически чувствительной области.
Capacity building activities for forest products marketing in countries in transition were undertaken. Проведены мероприятия с целью укрепления потенциала в области маркетинга лесных товаров в странах с переходной экономикой.
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ
This case illustrates the importance of enforcing competition law in least developed countries. Данное дело иллюстрирует важное значение применения законодательства в области конкуренции в наименее развитых странах.
Figure 3 Population assistance of donor countries as a percentage of ODA, 1994-2007 Диаграмма 3 Доля ОПР, выделяемая странами-донорами для оказания помощи в области народонаселения, 1994-2007 годы
Some countries made significant progress in some areas while they lag behind in others. Добиваясь заметных успехов в одних областях, страны отстают в других.
If you want to target multiple countries, don't specify a state or city. Если вы хотите показывать рекламу в нескольких странах, не выбирайте область или город.
When governments misbehave in these areas, they may produce adverse spillovers for other countries. Когда правительства безобразничают в этих областях деятельности, они могут вызвать неблагоприятные последствия и для других стран.
More than a dozen countries have included SLCPs in their national climate action plans. Более дюжины стран включили SLCPs в свои планы действий в области климата.
To meet this condition, countries in the region should undertake reform in different areas. Чтобы удовлетворять этому условию, страны региона должны провести реформы в различных областях.
Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies (1975) Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения (1975 год)
Undertake diagnostic studies on sectors and areas where countries would need assistance (needs assessment); провести диагностические исследования в тех секторах и областях, где странам может понадобиться помощь (оценка потребностей);
Countries in central and eastern Europe had good expertise in land surveying and cartography. Страны центральной и восточной Европы имеют хороший опыт в области проведения обзоров земель и картографии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.