Ejemplos del uso de "couples in love" en inglés
Polynesian legend says they bring good luck to couples in love.
Полинезийская легенда гласит, что он приносит удачу влюбленным парам.
Like a couple of kids in love, just gets better and better.
Как двое влюблённых, и чем дальше, тем лучше.
Then like any other couple in love, they walked arm in arm out of the hospital and into the sunrise.
И они, как любая другая влюбленная пара, вышли из больницы на рассвете рука в руке.
When the researchers looked at divorce among these couples in the seven years following marriage, the patterns were the same for both those who cohabitated and those who did not.
Когда ученые изучили число разводов в этих парах в первые семь лет после заключения брака, оказалось, что их количество примерно одинаково в группах тех, кто жил вместе до заключения брака, и тех, кто этого не делал.
It's not just a matchmaking service, it's more like the spawning ground for half the power couples in the city.
Это не просто служба знакомств, это скорее то место, где познакомилась половина могущественных пар города.
And in Mexico, the state of Tabasco, the only jurisdiction in the country where surrogacy is legal, has restricted it to Mexican heterosexual married couples in which the wife is infertile.
А в Мексике, в штате Табаско, единственном штате страны, где суррогатное материнство легально, введены ограничения: услуга доступна лишь мексиканским гетеросексуальным женатым парам, в которых супруга бесплодна.
In August 2015, Thailand restricted surrogacy to couples in which at least one partner holds Thai nationality.
В августе 2015 года ограничения ввёл Таиланд – суррогатное материнство стало доступно лишь тем парам, где хотя бы один из партнёров имеет тайское гражданство.
The Commission has been recognized for its ongoing work in the areas of information and education, participation by couples in the home care of the mother prior to childbirth, and access to prenatal checkups and checkups during delivery and the puerperium, prevention of unwanted pregnancies, and promotion of gender equity.
Комиссия, всячески содействуя гендерному равноправию, завоевала общественное признание благодаря своей неустанной работе в области информирования и просвещения по таким вопросам, как обучение супружеских пар на курсах будущих родителей, расширение доступа к медицинским услугам в дородовой период, во время родов и в послеродовой период, а также предупреждение нежелательной беременности.
The Civil Union Act 2004 enables same-sex couples in a committed relationship to enter into a formal civil union.
В Законе о гражданском союзе 2004 года разрешено вступление однополых пар с устоявшимися взаимоотношениями в официальный гражданский союз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad