Ejemplos del uso de "crawl up" en inglés
I'll come back and try and slowly crawl up that pole of yours.
Я вернусь и постараюсь медленно забраться наверх.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
The problem is that, ever since the onset of the financial crisis, the region’s convergence with Western Europe has slowed to a crawl.
Проблема в том, что с началом финансового кризиса сближение региона с Западной Европой замедлилось до черепашьих темпов
Keep in mind Facebot checks for changes to your server's robots.txt file only a few times a day, so any updates will get noted on its next crawl and not immediately.
Имейте в виду, что Facebot выполняет проверку на предмет изменений в вашем файле robots.txt только несколько раз за день, так что некоторые обновления могут быть обнаружены не сразу.
Don’t "crawl", "spider", index or in any non-transitory manner store or cache information obtained from any ads.
Не пытайтесь сохранить или кэшировать данные из рекламы в непереходящей форме (с помощью краулеров, веб-пауков, средств индексации и т. д.).
Crawl in English, French, Spanish, and Portuguese:
Краулинг на английском, французском, испанском и португальском языках:
"On this dot, tiny lumps of impure carbon and water, of complicated structure, with somewhat unusual physical and chemical properties, crawl about for a few years, until they are dissolved again into the elements of which they are compounded."
"На этой точке крошечные комки нечистого углерода и воды, сложной структуры, с какими-то необычными физическими и химическими свойствами, копошатся несколько лет, пока они снова не разлагаются в элементы, из которых они состоят".
Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl.
Безусловно, рост населения в развитых странах практически остановился.
Yes, nobody wants to be Japan, the fallen angel that went from one of the fastest growing economies in the world for more than three decades to one that has slowed to a crawl for the past 18 years.
Да, никто не хочет быть на месте этого падшего ангела - Японии, которая, будучи одной из самых стремительно развивающихся экономик мира в течение более чем трёх десятилетий, превратилась в экономику, которая последние 18 лет ползёт, как черепаха.
An Essene will crawl 60 kilometers in the snow, naked if he has to.
Ессей проползет 60 километров по снегу голышом, если придется.
Remember last time that you said that you didn't have no crawl spaces, and look.
Ты так уже говорил, и что получилось.
Can't get paid if you crawl away like a bitty, little bug neither.
Не могут заплатить и если ты уползаешь, как маленький раздавленный жучок.
The little one would come into our room at night and crawl into bed with us, even though we asked her not to.
Младшая приходила в нашу комнату ночью и залезала в кровать, хотя мы просили ее не делать этого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad